Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cage pèse-bétail
Chambre de pesée
PPLE
PPTE
Patient lourdement dépendant
Pays les plus lourdement endettés
Pays pauvres lourdement endettés
Pays pauvres très endettés
Pesée
Pèse-bestiaux
Pèse-bébé mécanique
Pèse-bébé électronique
Pèse-bétail
Pèse-matière
Pèse-substance

Traduction de «pèse si lourdement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays les plus lourdement endettés | pays pauvres lourdement endettés | pays pauvres très endettés | PPLE [Abbr.] | PPTE [Abbr.]

arme landen met een zware schuldenlast | HIPC [Abbr.]


cage pèse-bétail | pèse-bestiaux | pèse-bétail

veebascule




patient lourdement dépendant

zwaar zorgafhankelijke patiënt


pèse-bébé électronique

elektronische babyweegschaal






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'insuffisance des investissements dans les domaines stratégiques de la recherche et de l'innovation pèse aussi lourdement sur notre compétitivité.

De ontoereikende investeringen in de strategische sectoren onderzoek en innovatie drukken ook zwaar op ons concurrentievermogen.


Cette situation pèse lourdement sur les secteurs à forte intensité énergétique de l’UE qui utilisent le gaz ou d'éventuels sous-produits comme matières premières.

Dit zet energie-intensieve bedrijfstakken in de EU die gas of mogelijke bijproducten daarvan als grondstof gebruiken, onder druk.


Le problème pèse si lourdement sur le processus de décision dans notre pays que beaucoup d'observateurs sont d'avis qu'un nouveau gouvernement définitif a peu de chances de réussir (et ferait donc mieux de ne pas être installé) sans solution pour BHV. En outre, il y a l'arrêt de la Cour constitutionnelle concernant BHV qui affirme qu'il ne sera plus possible d'organiser des élections fédérales sans une ou plusieurs modifications légales.

De problematiek weegt dermate zwaar op de besluitvorming in ons land dat vele waarnemers zelfs stellen dat een nieuwe definitieve regering weinig kans maakt (en dus best niet start) zonder een oplossing voor BHV. En er is natuurlijk het fameuze arrest van het Grondwettelijk Hof dat stelt dat er zonder wetswijziging(en) geen federale verkiezingen meer kunnen doorgaan in ons land.


C'est un problème qui pèse très lourdement sur la femme et qui, de surcroît, hypothèque les négociations entre la Belgique et le pays d'origine.

Dit is een probleem dat heel zwaar weegt op de vrouw en bovendien ook een onderhandelingsprobleem is tussen België en het land van herkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la pratique, si cette mesure procure un avantage concurrentiel aux entreprises à forte densité de capital, force est de constater qu'elle pèse aussi lourdement sur le budget fédéral.

De maatregel biedt wel een concurrentievoordeel voor kapitaalintensieve ondernemingen, maar in de praktijk weegt hij ook zwaar op de federale begroting.


La crise financière et économique actuelle pèse lourdement sur les enfants et sur les familles, ce qui se traduit dans de nombreux pays par une hausse du pourcentage d’individus en proie à la pauvreté et à l’exclusion sociale.

De huidige financiële en economische crisis heeft ernstige gevolgen voor kinderen en gezinnen, waardoor het aandeel van hen die in armoede en sociale uitsluiting leven, in een aantal landen is toegenomen.


Avec le recul, il apparaît que ces décisions ont eu des effets destructeurs en termes de capital et de savoir, qui ont lourdement pesé sur les perspectives de croissance et d'emploi en Europe à moyen et long terme.

Achteraf blijkt dit vaak te hebben geleid tot een enorme vernietiging van kapitaal en kennis, met alle gevolgen van dien voor Europa's groei- en werkgelegenheidvooruitzichten voor de middellange en lange termijn.


Cette affection pèse lourdement sur la qualité de vie des patients et sur les taux de mortalité, et elle fait fortement augmenter les coûts des systèmes de soins de santé[10].

Dit heeft grote gevolgen voor de kwaliteit van leven en het overlijdensrisico voor de patiënt en voor de kosten van de gezondheidszorgstelsels[10].


Selon la même logique, l'augmentation du droit d'accise sur le gasoil routier aurait pesé plus lourdement sur les véhicules à consommation plus élevée.

Volgens dezelfde logica, zou de verhoging van de dieselaccijns zwaarder hebben doorgewogen voor voertuigen met een hoger verbruik.


Ce produit coûte environ 1200 francs par mois, ce qui pèse très lourdement sur le budget de certains ménages.

Het product kost ongeveer 1.200 frank per maand en dat weegt op sommige huishoudbudgetten enorm door.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pèse si lourdement ->

Date index: 2022-09-12
w