Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pécuniaires laquelle expression semble » (Français → Néerlandais) :

2) § 1 , alinéa 1 : selon le texte néerlandais, l'exonération concerne uniquement les amendes (geldboeten); selon le texte français, elle porte sur les « sanctions pécuniaires », laquelle expression semble inclure aussi les astreintes.

2) § 1, eerste lid : Volgens de Nederlandse tekst heeft de vrijstelling alleen betrekking op de geldboeten, volgens de Franse tekst op de « sanctions pécuniaires ».


2) § 1 , alinéa 1 : selon le texte néerlandais, l'exonération concerne uniquement les amendes (geldboeten); selon le texte français, elle porte sur les « sanctions pécuniaires », laquelle expression semble inclure aussi les astreintes.

2) § 1, eerste lid : Volgens de Nederlandse tekst heeft de vrijstelling alleen betrekking op de geldboeten, volgens de Franse tekst op de « sanctions pécuniaires ».


4. Il semble qu'il existe une contradiction totale entre l'article 60, § 2, alinéa 2, du statut administratif envisagé et l'article 48, § 5, du statut pécuniaire projeté, ces deux dispositions se référant à une même hypothèse, celle pendant laquelle l'agent est absent pendant toute la période semestrielle d'évaluation.

4. Artikel 60, § 2, tweede lid, van het bewuste administratief statuut en artikel 48, § 5, van het ontworpen geldelijk statuut lijken volledig tegenstrijdig, daar deze twee bepalingen op hetzelfde geval betrekking hebben, namelijk het geval waarin het personeelslid afwezig is gedurende een volledige zesmaandelijkse beoordelingsperiode.


La section de législation du Conseil d'Etat s'interroge sur le point de savoir si l'assimilation des intercommunales et du SIAMU, à laquelle il est procédé par l'article 1, alinéa 1, du projet, vise uniquement la possibilité qui est désormais offerte aux communes par l'article 2 d'« accorder une indemnité pour toutes les prestations opérationnelles imprévues » ou également la norme précuniaire de référence visée par l'expression « statut pécuniaire des communes » contenue à l'article 3 du projet.

Da afdeling wetgeving van de Raad van State vraagt zich af of met de gelijkstelling van de intercommunales en van de BHDBDMH, waarin artikel 1, eerste lid, van het ontwerp voorziet, alleen de mogelijkheid beoogd wordt die thans bij artikel 2 aan de gemeenten wordt geboden om « een vergoeding te verlenen voor alle onvoorziene operationele prestaties », dan wel eveneens de referentienorm inzake bezoldiging die bedoeld wordt met de woorden « geldelijk statuut van de gemeenten » in artikel 3 van het ontwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pécuniaires laquelle expression semble ->

Date index: 2022-03-15
w