Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réprimer pénalement

Traduction de «pénal réprime déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Deswaef rappelle tout d'abord que le Code pénal réprime déjà ceux qui provoquent directement des crimes et délits, y compris les crimes et délits terroristes.

De heer Deswaef herinnert er in de eerste plaats aan dat het Strafwetboek reeds diegenen straft die misdaden en wanbedrijven rechtstreeks hebben uitgelokt, met inbegrip van terroristische misdaden en wanbedrijven.


M. Deswaef rappelle tout d'abord que le Code pénal réprime déjà ceux qui provoquent directement des crimes et délits, y compris les crimes et délits terroristes.

De heer Deswaef herinnert er in de eerste plaats aan dat het Strafwetboek reeds diegenen straft die misdaden en wanbedrijven rechtstreeks hebben uitgelokt, met inbegrip van terroristische misdaden en wanbedrijven.


D'aucuns ont objecté par le passé que l'application de sanctions administratives aux hooligans n'était pas nécessaire et que le droit pénal contient déjà des dispositions suffisantes pour réprimer le hooliganisme.

In het verleden hebben sommigen opgeworpen dat de toepassing van administratieve sancties voor de hooligans niet nodig is en het strafrecht reeds voldoende bepalingen bevat ter bestrijding van het hooliganisme.


En cas de non-respect du prescrit imposé par la proposition de loi, le président du tribunal de commerce qui, conformément à l'article 95 déjà existant constatera l'existence d'une infraction à la présente loi, pourra ordonner la cessation de l'acte, même pénalement réprimé.

Indien het voorschrift van het wetsvoorstel niet wordt nagekomen, kan de voorzitter van de rechtbank van koophandel, die overeenkomstig het reeds bestaande artikel 95 een inbreuk op onderhavige wet vaststelt, de staking van een zelfs onder het strafrecht vallende daad bevelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de non-respect du prescrit imposé par la proposition de loi, le président du tribunal de commerce qui, conformément à l'article 95 déjà existant constatera l'existence d'une infraction à la présente loi, pourra ordonner la cessation de l'acte, même pénalement réprimé.

Indien het voorschrift van het wetsvoorstel niet wordt nagekomen, kan de voorzitter van de rechtbank van koophandel, die overeenkomstig het reeds bestaande artikel 95 een inbreuk op onderhavige wet vaststelt, de staking van een zelfs onder het strafrecht vallende daad bevelen.


Le fait que le Code pénal contienne déjà des dispositions qui permettraient de réprimer, le cas échéant, les abus visés par le législateur, tels, entre autres, les articles 417bis à 417quinquies (traitement inhumain et dégradant), les articles 496 et suivants (escroquerie), l'article 470 (extorsion) et l'article 433quinquies (traite des êtres humains), n'a pas pour conséquence que le législateur ne puisse pas agir.

Het feit dat in het Strafwetboek reeds bepalingen zijn opgenomen die het mogelijk zouden maken de door de wetgever beoogde misbruiken in voorkomend geval te bestraffen, zoals, onder meer, artikel 417bis tot artikel 417quinquies (onmenselijke en onterende behandeling), artikel 496 en volgende (oplichting), artikel 470 (afpersing) en artikel 433quinquies (mensenhandel), heeft niet tot gevolg dat de wetgever niet zou mogen optreden.


Le souci d'éviter « de subtiles formes d'escroquerie » ne sera pas non plus rencontré par une interdiction générale des pourboires : une amende administrative ne dissuadera pas de commettre une infraction davantage que la sanction pénale qui la réprime déjà.

« Subtiele vormen van oplichting » zullen evenmin worden bestreden met een algemeen verbod op fooien : een administratieve boete zal niet verhinderen dat een inbreuk wordt begaan, evenmin als de reeds bestaande strafsanctie.


De plus, j'ai introduit tout récemment un projet de loi, adopté par le Conseil des ministres du 25 janvier 2002, qui introduit une série de mesures complémentaires: - application de la loi aux publicités audibles et non plus seulement lisibles; - obligation de mentionner le taux annuel effectif global de base si la publicité fait référence à un taux annuel effectif global préférentiel; - instauration d'une obligation de mise à disposition de données financières; - interdiction de toute publicité incitant les personnes déjà en difficultés à recourir au crédit; - instauration d'une sanction visant à réprimer ...[+++]pénalement toute infraction à ces dispositions.

Bovendien heb ik zeer onlangs een wetsontwerp neergelegd, dat op 25 januari 2002 werd aangenomen door de Ministerraad en dat een reeks bijkomende maatregelen invoert: - toepassing van de wet op hoorbare reclames en niet enkel op leesbare; - verplichte vermelding van het basis jaarlijks kostenpercentage, indien de reclame verwijst naar een effectief jaarlijks kostenpercentage dat bij voorkeur wordt toegepast; - invoering van een verplichting tot het ter beschikking stellen van een prospectus die de financiële gegevens bevat; - verbod op elke publiciteit die personen die reeds in moeilijkheden zijn, aanzetten om krediet op te nemen; - invoering van een sanctie die erop is gericht elke inbreuk op dez ...[+++]




D'autres ont cherché : réprimer pénalement     pénal réprime déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénal réprime déjà ->

Date index: 2023-09-28
w