Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code pénal social
Commission de la condition de la femme
Commission de la population et du développement
Commission de statistique
Commission des stupéfiants
Commission du développement durable
Commission du développement social
Commission technique ONU
Commission technique des Nations unies
Conseil consultatif du droit pénal social
Droit pénal social
FNUF
Forum des Nations unies sur les forêts
Travailleur social chargé de l'aide post-pénale

Traduction de «pénal social auront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Conseil consultatif du droit pénal social

Adviesraad van het sociaal strafrecht




commission technique ONU [ Commission de la condition de la femme | Commission de la population et du développement | Commission de la science et de la technique au service du développement | Commission des stupéfiants | Commission de statistique | Commission du développement durable | Commission du développement social | Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | commission technique des Nations unies | FNUF | Forum des Nations unies sur les forêts ]

technische VN-Commissie [ Bossenforum van de Verenigde Naties | Commissie Bevolking en Ontwikkeling | Commissie Duurzame Ontwikkeling | Commissie Misdaadpreventie en Strafrechtspleging | Commissie Statistiek | Commissie Status van de Vrouw | Commissie Verdovende Middelen | Commissie voor bevolking en ontwikkeling | Commissie Wetenschap en Technologie voor Ontwikkeling | technische commissie van de Verenigde Naties | UNFF | VN-bossenforum | VN-Commissie inzake de Positie van de Vrouw ]


travailleur social chargé de l'aide post-pénale

penitentiair reclasseringswerker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3º les inspecteurs sociaux qui, contrairement aux dispositions des articles 58, alinéa 1, et 59, du Code pénal social, auront volontairement révélé, même devant les tribunaux, le nom de l'auteur d'une plainte ou auront révélé qu'il a été procédé à une enquête à la suite d'une plainte.

3º de sociaal inspecteurs die, in strijd met de bepalingen van artikelen 58, eerste lid, en 59 van het Sociaal Strafwetboek, zelfs voor de rechtbanken, opzettelijk de naam hebben bekendgemaakt van degene die een klacht heeft ingediend, of die onthuld hebben dat er ingevolge een klacht een onderzoek werd ingesteld.


Lorsque les parties prévoient de manière contractuelle entre elles qu'elles auront recours à un système alternatif d'enregistrement, les personnes visées à l'article 7, § 1 , de la loi-programme du 10 août 2015 s'assurent que l'enregistrement des présences soit réalisé à l'aide d'une méthode d'enregistrement qui répond aux garanties définies en application de l'article 6, § 1 , alinéa 2, de la même loi. CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 1 juillet 2011 portant exécution des articles 16, 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du Code pénal social ...[+++] fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal social Art. 2. Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 1 juillet 2011 portant exécution des articles 16, 13°, 17, 20, 63, 70 et 88 du Code pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010 comportant des dispositions de droit pénal social, les mots « et 107, § 4, » sont remplacés par les mots « , 107, § 4, 137/1 et 137/2 ».

HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2011 tot uitvoering van de artikelen 16, 13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van het Sociaal Strafwetboek en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van het sociaal strafrecht Art. 2. In artikel 5 van het koninklijk besluit van 1 juli 2011 tot uitvoering van de artikelen 16, 13°, 17, 20, 63, 70 en 88 van het Sociaal Strafwetboek en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 houdende bepalingen van ...[+++]


1) Le § 3, 2º, de l'article 215 du Code pénal social sanctionne les institutions de sécurité sociale qui, volontairement, n'auront pas donné suite aux injonctions des inspecteurs sociaux, « conformément à l'article 54, alinéa 1 , 3º », de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale.

1) Paragraaf 3, 2º, van artikel 215 van het Sociaal Strafwetboek bestraft de instellingen van de sociale zekerheid die de opdrachten van de sociaal inspecteurs, « gegeven met toepassing van artikel 54, eerste lid, 3º » van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, opzettelijk niet hebben uitgevoerd.


1) Le § 3, 2º, de l'article 215 du Code pénal social sanctionne les institutions de sécurité sociale qui, volontairement, n'auront pas donné suite aux injonctions des inspecteurs sociaux, « conformément à l'article 54, alinéa 1, 3º », de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale.

1) Paragraaf 3, 2º, van artikel 215 van het Sociaal Strafwetboek bestraft de instellingen van de sociale zekerheid die de opdrachten van de sociaal inspecteurs, « gegeven met toepassing van artikel 54, eerste lid, 3º » van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, opzettelijk niet hebben uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Le § 3, 2º, de l'article 215 du Code pénal social sanctionne les institutions de sécurité sociale qui, volontairement, n'auront pas donné suite aux injonctions des inspecteurs sociaux, « conformément à l'article 54, alinéa 1, 3º », de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale.

1) Paragraaf 3, 2º, van artikel 215 van het Sociaal Strafwetboek bestraft de instellingen van de sociale zekerheid die de opdrachten van de sociaal inspecteurs, « gegeven met toepassing van artikel 54, eerste lid, 3º » van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, opzettelijk niet hebben uitgevoerd.


2) Le § 3, 3º, de l'article 215 du Code pénal social proposé sanctionne les inspecteurs sociaux qui, « contrairement aux dispositions de l'article 58 » de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, auront volontairement révélé le nom de l'auteur d'une plainte.

2) Paragraaf 3, 3º, van artikel 215 van het Sociaal Strafwetboek bestraft de sociaal inspecteurs die, « in strijd met de bepalingen van artikel 58 » van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, opzettelijk de naam van de klager hebben bekendgemaakt.


3° les inspecteurs sociaux qui, contrairement aux dispositions des articles 58, alinéa 1, et 59, du Code pénal social, auront volontairement révélé, même devant les tribunaux, le nom de l'auteur d'une plainte ou auront révélé qu'il a été procédé à une enquête à la suite d'une plainte.

3° de sociaal inspecteurs die, in strijd met de bepalingen van de artikelen 58, eerste lid, en 59 van het Sociaal Strafwetboek, zelfs voor de rechtbanken, opzettelijk de naam hebben bekendgemaakt van degene die een klacht heeft ingediend, of die onthuld hebben dat er ingevolge een klacht een onderzoek werd ingesteld.


2° les institutions de sécurité sociale, leurs préposés ou mandataires, qui, volontairement, n'auront pas donné suite aux injonctions des inspecteurs sociaux, conformément à l'article 40, 2°, du Code pénal social;

de instellingen van sociale zekerheid, hun aangestelden of lasthebbers die de opdrachten van de sociaal inspecteurs, gegeven met toepassing van artikel 40, 2°, van het Sociaal Strafwetboek, opzettelijk niet hebben uitgevoerd;


Ainsi, l'article 36, alinéa premier, b), de la Convention unique sur les stupéfiants du 30 mars 1961 telle que modifiée par le protocole du 27 mars 1972, stipule que les parties peuvent, lorsque des personnes utilisant de façon abusive des stupéfiants auront commis ces infractions, au lieu de les condamner ou de prononcer une sanction pénale à leur encontre, ou comme complément de la condamnation ou de la sanction pénale, prévoir qu'elles seront soumises à des mesures de traitement, d'éducation, de post-cure, de réadaptation et de réin ...[+++]

Zo voorziet voornoemd artikel 36, alinea 1, b), van het Enkelvoudig verdrag inzake verdovende middelen van 30 maart 1961 zoals gewijzigd bij Protocol van 27 maart 1972 dat partijen kunnen bepalen dat wanneer personen, die misbruik maken van verdovende middelen, deze strafbare feiten hebben begaan, zij in plaats van te worden veroordeeld of bestraft, dan wel naast hun veroordeling of bestraffing, moeten worden onderworpen aan maatregelen voor behandeling, opvoeding, nazorg, wederaanpassing aan en wederopneming in de maatschappij.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénal social auront ->

Date index: 2023-01-23
w