Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pénale devrait contenir » (Français → Néerlandais) :

C'est pour cette raison que l'article 1 du deuxième avant-projet de la Commission pour le droit de la procédure pénale devrait contenir une déclaration de principe selon laquelle « le Code d'instruction criminelle est appliqué dans le respect des droits fondamentaux inscrits dans la Constitution, les traités internationaux, en particulier la légalité de la procédure pénale, le droit à l'égalité de traitement et à la non-discrimination, le respect de la vie privée, l'inviolabilité du domicile et du secret des lettres, les droits de la défense, le droit à un procès équitable et à une décision judiciaire dans un délai raisonnable.

Daarom zou in artikel 1 van het tweede voorontwerp van de Commissie strafprocesrecht een princiepsverklaring worden opgenomen luidens welke « het Wetboek van Strafvordering wordt toegepast met eerbiediging van de fundamentele rechten vastgesteld in de Grondwet, de internationale verdragen, inzonderheid de wettelijkheid van de strafprocedure, het recht op gelijke behandeling en non-discriminatie, de eerbiediging van het privé-leven, de onschendbaarheid van de woning en het briefgeheim, de rechten van de verdediging, het recht op een eerlijk proces en op een gerechtelijke beslissing binnen een redelijke termijn.


C'est pour cette raison que l'article 1 du deuxième avant-projet de la Commission pour le droit de la procédure pénale devrait contenir une déclaration de principe selon laquelle « le Code d'instruction criminelle est appliqué dans le respect des droits fondamentaux inscrits dans la Constitution, les traités internationaux, en particulier la légalité de la procédure pénale, le droit à l'égalité de traitement et à la non-discrimination, le respect de la vie privée, l'inviolabilité du domicile et du secret des lettres, les droits de la défense, le droit à un procès équitable et à une décision judiciaire dans un délai raisonnable.

Daarom zou in artikel 1 van het tweede voorontwerp van de Commissie strafprocesrecht een princiepsverklaring worden opgenomen luidens welke « het Wetboek van Strafvordering wordt toegepast met eerbiediging van de fundamentele rechten vastgesteld in de Grondwet, de internationale verdragen, inzonderheid de wettelijkheid van de strafprocedure, het recht op gelijke behandeling en non-discriminatie, de eerbiediging van het privé-leven, de onschendbaarheid van de woning en het briefgeheim, de rechten van de verdediging, het recht op een eerlijk proces en op een gerechtelijke beslissing binnen een redelijke termijn.


(6 ter) La présente directive devrait être mise en œuvre en tenant compte des dispositions de la directive 2012/13/UE relative au droit à l'information dans le cadre des procédures pénales, qui prévoient que les suspects ou les personnes poursuivies doivent recevoir rapidement des informations concernant le droit d'accès à un avocat et que les suspects ou les personnes poursuivies qui sont arrêtés ou détenus doivent recevoir rapidement une déclaration de droits écrite, qui devrait contenir ...[+++]

(6 ter) Bij de uitvoering van deze richtlijn moet rekening gehouden worden met de relevante bepalingen van Richtlijn 2012/13/EU betreffende het recht op informatie in strafprocedures, die voorschrijven dat verdachten of beklaagden onverwijld informatie krijgen over het recht op toegang tot een advocaat en dat verdachten of beklaagden die zijn aangehouden of gedetineerd onverwijld in het bezit worden gesteld van een schriftelijke verklaring van rechten met onder meer informatie over het recht op toegang tot een advocaat.


25. La déclaration de droits devrait être rédigée dans une langue facile à comprendre par le profane sans aucune connaissance des procédures pénales et contenir les informations visées à l'article 3, paragraphe 2.

25. De verklaring van rechten dient voor een leek zonder kennis van strafprocedures begrijpelijk te zijn en de in artikel 3, lid 2, bedoelde informatie te bevatten.


Il devrait contenir un ou plusieurs éléments selon un schéma associant des valeurs au droit civil, au droit commercial, au droit de la famille, au droit de l'insolvabilité, au droit international privé, au droit pénal, au droit européen, au droit administratif, au droit fiscal, au droit international public et au droit constitutionnel.

Het moet een of meer elementen bevatten uit een schema met waarden voor burgerlijk recht, Unierecht, bestuursrecht, belastingrecht, internationaal publiekrecht en constitutioneel recht, eventueel met een meer specifieke descriptor.


Il devrait contenir un ou plusieurs éléments selon un schéma associant des valeurs au droit civil, au droit commercial, au droit de la famille, au droit de l'insolvabilité, au droit international privé, au droit pénal, au droit européen, au droit administratif, au droit fiscal, au droit international public et au droit constitutionnel.

Het moet een of meer elementen bevatten uit een schema met waarden voor burgerlijk recht, Unierecht, bestuursrecht, belastingrecht, internationaal publiekrecht en constitutioneel recht, eventueel met een meer specifieke descriptor.


Le SIS II devrait contenir des signalements concernant des personnes disparues, dans l'intérêt de leur propre protection ou pour la prévention de menaces, concernant des personnes recherchées dans le cadre d'une procédure judiciaire concernant des personnes ou des objets aux fins de contrôle discret ou de contrôle spécifique, ainsi que concernant des objets aux fins d'une saisie ou de la preuve dans une procédure pénale.

SIS II moet signaleringen bevatten van vermiste personen die met het oog op bescherming of ter voorkoming van bedreigingen worden gezocht, van personen die in het kader van een gerechtelijke procedure worden gezocht, van personen en voorwerpen die aan een onopvallende of gerichte controle moeten worden onderworpen, en van voorwerpen die met het oog op inbeslagneming of gebruik als bewijsmateriaal in een strafprocedure worden gezocht.


(12) Le SIS II devrait contenir des signalements concernant des personnes disparues, dans l'intérêt de leur propre protection ou pour la prévention de menaces, des signalements concernant des personnes recherchées dans le cadre d'une procédure judiciaire, des signalements concernant des personnes ou des objets aux fins de contrôle discret ou de contrôle spécifique, ainsi que des signalements concernant des objets aux fins d'une saisie ou de la preuve dans une procédure pénale.

(12) SIS II moet signaleringen bevatten van vermiste personen die met het oog op bescherming of ter voorkoming van bedreigingen worden gezocht, van personen die in het kader van een gerechtelijke procedure worden gezocht, van personen en voorwerpen die aan een onopvallende of gerichte controle moeten worden onderworpen en van voorwerpen die met het oog op inbeslagneming of gebruik als bewijsmateriaal in een strafprocedure worden gezocht.


(12) Le SIS II devrait contenir des signalements concernant des personnes disparues, dans l'intérêt de leur propre protection ou pour la prévention de menaces, des signalements concernant des personnes recherchées dans le cadre d'une procédure judiciaire, des signalements concernant des personnes ou des objets aux fins de contrôle discret ou de contrôle spécifique, ainsi que des signalements concernant des objets aux fins d'une saisie ou de la preuve dans une procédure pénale.

(12) SIS II moet signaleringen bevatten van vermiste personen die met het oog op bescherming of ter voorkoming van bedreigingen worden gezocht, van personen die in het kader van een gerechtelijke procedure worden gezocht, van personen en voorwerpen die aan een onopvallende of gerichte controle moeten worden onderworpen en van voorwerpen die met het oog op inbeslagneming of gebruik als bewijsmateriaal in een strafprocedure worden gezocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénale devrait contenir ->

Date index: 2023-09-20
w