Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction TBR
Disposition de droit pénal social
Disposition pénale
Insertion de dispositions de caractère pénal

Traduction de «pénale disposition qui prévoyait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
insertion de dispositions de caractère pénal

opneming van strafrechtelijke bepalingen


Corpus juris portant dispositions pénales pour la protection des intérêts financiers de l'Union européenne

Corpus Juris houdende strafbepalingen ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie


Direction de la Mise à la Disposition du Gouvernement et de l'Aide post-pénale | Direction TBR (en abrégé)

Directie TBR en Reclassering




disposition de droit pénal social

bepaling van het sociaal strafrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Cour examine l'article 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale, disposition en cause dans la première question préjudicielle, dans l'interprétation du juge a quo selon laquelle les frais et honoraires du mandataire ad hoc ne sont pas visés par l'article 2 de la loi-programme (II) du 27 décembre 2006 et ne sont donc pas pris en charge par l'Etat.

Het Hof onderzoekt artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, bepaling die in het geding is in de eerste prejudiciële vraag, in de interpretatie van de verwijzende rechter volgens welke de kosten en erelonen van de lasthebber ad hoc niet worden beoogd door artikel 2 van de programmawet (II) van 27 december 2006, en derhalve niet door de Staat ten laste worden genomen.


La disposition transitoire prévoyait que cette loi ne peut être adoptée avant le 1 janvier 2001.

Op grond van de overgangsbepaling kon een dergelijke wet niet worden aangenomen vóór 1 januari 2001.


c) Au regard du principe d'égalité entre l'homme et la femme, la disposition qui prévoyait que le précompte immobilier afférent aux biens personnels de la femme pouvait être enrôlé au nom du mari, est abrogée.

c) In het licht van het gelijkheidsbeginsel tussen man en vrouw wordt de bepaling opgeheven die stelde dat de onroerende voorheffing betreffende de persoonlijke goederen van de vrouw kon worden ingekohierd op naam van de man.


Or, la disposition initiale prévoyait que, selon le cas, le juge de paix procédait à l'organisation de la tutelle, ce qui soulignait le rôle proactif de celui-ci.

In de oorspronkelijke bepaling vermeldde men immers dat de vrederechter, naargelang het geval, overging tot de organisatie van de voogdij, wat wijst op de proactieve rol van de vrederechter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi du 4 août 1986 portant des dispositions fiscales prévoyait notamment la création de la fonction de substitut du procureur du Roi spécialisé en matière fiscale.

De wet van 4 augustus 1986 houdende fiscale bepalingen voorzag onder meer in de instelling van het ambt van substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in belastingzaken.


En 2005, une disposition transitoire prévoyait en effet que pour les premières élections seulement, le président serait élu indirectement, par les chambres.

In 2005 stelde een overgangsbepaling dat de president alleen tijdens de eerste verkiezingen onrechtstreeks door de wetgevende kamers zou worden verkozen.


« L'article 41bis du Code pénal viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il a pour effet que - lorsque la disposition pénale violée permet d'infliger une amende et/ou une peine d'emprisonnement -, pour les personnes morales, à l'inverse de ce qui est le cas pour les personnes physiques, il ne peut être fait pleinement application des possibilités d'infliger une peine alternative offertes par la disposition pénale, dès lors que le montant de l'amende à infliger dépend notamment de la peine d'emprisonnement prévue da ...[+++]

« Schendt artikel 41bis van het Strafwetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het ertoe leidt dat - wanneer de geschonden strafbepaling toelaat een geldboete en/of een gevangenisstraf op te leggen - voor rechtspersonen, anders dan voor natuurlijke personen, geen volwaardige toepassing kan worden gemaakt van de door de strafbepaling geboden alternatieve bestraffingsmogelijkheden, nu de omvang van de op te leggen geldboete mede afhangt van de in de strafbepaling opgenomen gevangenisstraf ?


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 29 FEVRIER 2016. - Loi complétant et modifiant le Code pénal social et portant des dispositions diverses de droit pénal social. - Traduction allemande

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 29 FEBRUARI 2016. - Wet tot aanvulling en wijziging van het Sociaal Strafwetboek en houdende diverse bepalingen van sociaal strafrecht. - Duitse vertaling


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 29 février 2016 complétant et modifiant le Code pénal social et portant des dispositions diverses de droit pénal social.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 29 februari 2016 tot aanvulling en wijziging van het Sociaal Strafwetboek en houdende diverse bepalingen van sociaal strafrecht.


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 5 FEVRIER 2016. - Loi modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de justice. - Traduction allemande d'extraits

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 5 FEBRUARI 2016. - Wet tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie. - Duitse vertaling van uittreksels




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénale disposition qui prévoyait ->

Date index: 2024-05-24
w