Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pénales des actes de pédophilie doivent demeurer " (Frans → Nederlands) :

Les enquêtes policières et les poursuites pénales des actes de pédophilie doivent demeurer des missions exclusives des autorités, mais face aux difficultés de neutraliser d'emblée l'ensemble des techniques utilisées par les pédocriminels sur internet, il est nécessaire de confier aux citoyens eux-mêmes la responsabilité de promouvoir une désapprobation agissante du comportement pédophile, d'opérer un profond changement de mentalité et d'imposer le respect moral de l'enfant.

Het politie-onderzoek en de strafvervolging van pedofiele handelingen moeten de exclusieve taak van de overheid blijven. Gezien de problemen om meteen alle technieken te neutraliseren die door de pedocriminelen op het internet worden gebruikt, is het evenwel noodzakelijk de burgers zelf in staat te stellen een actieve afkeuring van pedofiel gedrag te stimuleren, een diepgaande mentaliteitswijziging tot stand te brengen en moreel respect voor het kind af te dwingen.


Les enquêtes policières et les poursuites pénales des actes de pédophilie doivent demeurer des missions exclusives des autorités, mais face aux difficultés de neutraliser d'emblée l'ensemble des techniques utilisées par les pédocriminels sur internet, il est nécessaire de confier aux citoyens eux-mêmes la responsabilité de promouvoir une désapprobation agissante du comportement pédophile, d'opérer un profond changement de mentalité et d'imposer le respect moral de l'enfant.

Het politie-onderzoek en de strafvervolging van pedofiele handelingen moeten de exclusieve taak van de overheid blijven. Gezien de problemen om meteen alle technieken te neutraliseren die door de pedocriminelen op het internet worden gebruikt, is het evenwel noodzakelijk de burgers zelf in staat te stellen een actieve afkeuring van pedofiel gedrag te stimuleren, een diepgaande mentaliteitswijziging tot stand te brengen en moreel respect voor het kind af te dwingen.


Étant donné que, dans la phase de recherche, ces actes d'instruction ne peuvent être accomplis que par le juge d'instruction, il s'indique que, dans la phase d'exécution de la peine, ce soit également un juge qui statue sur l'exécution de ces actes d'instruction — cela répond également à l'exigence de la Cour constitutionnelle selon laquelle, en matière pénale, les actes d'instruction doivent toujours pouvoir êt ...[+++]

Aangezien deze onderzoekshandelingen in de opsporingsfase enkel door de onderzoeksrechter kunnen uitgevoerd worden, is het aangewezen dat ook in de strafuitvoeringsfase een rechter zou oordelen over het uitvoeren van deze onderzoekshandelingen — dit ligt ook in lijn met de vereiste van het Grondwettelijk Hof dat op onderzoekshandelingen in strafzaken steeds de controle door een onafhankelijke en onpartijdige rechter mogelijk moet zijn.


Étant donné que, dans la phase de recherche, ces actes d'instruction ne peuvent être accomplis que par le juge d'instruction, il s'indique que, dans la phase d'exécution de la peine, ce soit également un juge qui statue sur l'exécution de ces actes d'instruction — cela répond également à l'exigence de la Cour constitutionnelle selon laquelle, en matière pénale, les actes d'instruction doivent toujours pouvoir êt ...[+++]

Aangezien deze onderzoekshandelingen in de opsporingsfase enkel door de onderzoeksrechter kunnen uitgevoerd worden, is het aangewezen dat ook in de strafuitvoeringsfase een rechter zou oordelen over het uitvoeren van deze onderzoekshandelingen — dit ligt ook in lijn met de vereiste van het Grondwettelijk Hof dat op onderzoekshandelingen in strafzaken steeds de controle door een onafhankelijke en onpartijdige rechter mogelijk moet zijn.


Toutes les autres informations concernant l'utilisation et la mise en oeuvre des actes d'exécution doivent être consignées dans le dossier pénal.

Alle andere informatie over de aanwending en de uitvoering van de uitvoeringshandelingen moet worden opgenomen in het strafdossier.


Les États signataires doivent conférer le caractère d’infraction pénale aux actes suivants lorsqu’ils sont commis dans le but d'obtenir un avantage financier ou matériel:

De ondertekenende lidstaten dienen de volgende feiten strafbaar te maken wanneer ze gepleegd werden met het doel een financieel of materieel voordeel te verkrijgen:


Les États signataires doivent conférer le caractère d’infraction pénale aux actes suivants lorsqu’ils sont commis dans le but d'obtenir un avantage financier ou matériel:

De ondertekenende lidstaten dienen de volgende feiten strafbaar te maken wanneer ze gepleegd werden met het doel een financieel of materieel voordeel te verkrijgen:


« Les articles 11bis, 12bis et 15ter de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux, insérés par l'article 30 de la loi-programme du 6 juillet 1989, tel qu'il était applicable avant le 1 avril 1994, à savoir avant sa modification par la loi du 23 mars 1994 portant certaines mesures sur le plan du droit du travail contre le travail au noir et vu l'article 29, § 2, de cette dernière loi, en vertu duquel les articles 11bis, 12bis et 15ter de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 demeurent applicables, en tant que dispositions transitoires, aux faits qui ont été commis avant la date de l'entrée en vigueur ...[+++]

« Schenden de artikelen 11bis, 12bis en 15ter van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten, ingevoegd bij het artikel 30 van de Programmawet van 6 juli 1989, zoals die bepaling toepasselijk was vóór 1 april 1994, namelijk vóór de wijziging door de wet van 23 maart 1994 houdende bepaalde maatregelen op arbeidsrechtelijk vlak tegen het zwartwerk en gelet op het artikel 29, § 2, van die laatste wet, waardoor als overgangsbepalingen de artikelen 11bis, 12bis en 15ter van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 van kracht blijven op de feiten welke werden gepleegd vóór de datum ...[+++]


« Les articles 11bis, 12bis et 15ter de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux, insérés par l'article 30 de la loi-programme du 6 juillet 1989, tel qu'il était applicable avant le 1 avril 1994, à savoir avant sa modification par la loi du 23 mars 1994 portant certaines mesures sur le plan du droit du travail contre le travail au noir et vu l'article 29, § 2, de cette dernière loi, en vertu duquel les articles 11bis, 12bis et 15ter de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 demeurent applicables, en tant que dispositions transitoires, aux faits qui ont été commis avant la date de l'entrée en vigueur ...[+++]

« Schenden de artikelen 11bis, 12bis en 15ter van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten, ingevoegd bij het artikel 30 van de Programmawet van 6 juli 1989, zoals die bepaling toepasselijk was voor 1 april 1994 namelijk voor de wijziging door de wet van 23 maart 1994 houdende bepaalde maatregelen op arbeidsrechtelijk vlak tegen het zwartwerk en gelet op het artikel 29, § 2, van die laatste wet waardoor als overgangsbepalingen de artikelen 11bis, 12bis en 15ter van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 van kracht blijven op de feiten welke werden gepleegd voor de datum v ...[+++]


Les enquêtes policières et les poursuites pénales des actes de pédophilie doivent demeurer des missions exclusives des autorités.

Het politieonderzoek en de strafvervolging van pedofiele handelingen moeten de exclusieve taak van de overheid blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénales des actes de pédophilie doivent demeurer ->

Date index: 2021-04-28
w