Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pénales est difficilement acceptable et cette question requiert » (Français → Néerlandais) :

Le renversement de la charge de la preuve dans les procédures pénales est difficilement acceptable et cette question requiert une réflexion approfondie.

Omkering van de bewijslast in strafzaken is moeilijk te accepteren, hierover moet grondig worden nagedacht.


La possession, en compétition, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, de toute substance interdite ou méthode interdite ou la possession, hors compétition, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, de toute substance interdite ou méthode interdite qui est interdite hors compétition, en lien avec un sportif, une compétition ou l'entraînement, à moins que la personne en question ne puisse établir que cette possession est conforme à une AUT accordée au sportif en application de l'article 12 ou ne fournisse une autre justification ...[+++]

Het bezit door een begeleider, binnen wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode, of het bezit door een begeleider, buiten wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode die buiten wedstrijdverband verboden is, in verband met een sporter, een wedstrijd of een training, tenzij de betrokken persoon kan aantonen dat dit bezit strookt met een TTN toegekend aan de sporter met toepassing van artikel 12 of een andere aanvaardbare rechtvaardiging opgeeft; 7° de handel of de poging tot handel in een verboden stof of een verboden methode; 8° de toediening of de poging tot toediening aan een sporter binnen wedstrijdverband van een verboden methode of verboden stof, of de toediening of de poging tot toediening aan een sp ...[+++]


La BEI est restée vague sur cette question, et il est toujours difficile de comprendre comment les enquêtes administratives de la BEI peuvent ne pas gêner les enquêtes pénales menées par les autorités nationales ou européennes.

Over deze kwestie is het antwoord van de EIB vaag gebleven en het is nog steeds niet duidelijk of het administratieve onderzoek door de EIB het strafrechtelijk onderzoek door de nationale of Europese autoriteiten niet doorkruist.


Plus difficile encore est la question de l'intégration du passé : toute cette initiative ne peut être rentable dans un délai acceptable que si les données déjà existantes sont également intégrées.

Moeilijker ligt het vraagstuk van de integratie van het verleden : heel dit initiatief kan enkel maar renderen binnen aanvaardbare termijn indien ook de reeds bestaande gegevens geïntegreerd worden.


Par ailleurs, les tribunaux des États membres ayant accepté la compétence de la Cour de justice en matière pénale peuvent saisir cette dernière d’une question préjudicielle au titre de l’article 234, cette procédure restant toutefois limitée.

Bovendien kunnen rechterlijke instanties van de lidstaten die de jurisdictie van het Hof van Justitie in strafzaken hebben aanvaard, het Hof van Justitie krachtens artikel 234 verzoeken om een prejudiciële beslissing, maar deze optie blijft beperkt.


Je dois déclarer que je n’accepte pas les critiques générales formulées par M. Hughes, bien que je comprenne la réaction de l’Assemblée sur cette question qui, comme l’a reconnu M. Hughes, est extrêmement complexe et difficile, vu que la situation diffère considérablement d’un pays à un autre.

Ik moet echter zeggen dat ik de algemene kritiek van de heer Hughes niet deel. Ik heb begrip voor de reactie van het Parlement, maar zoals de heer Hughes zelf toegaf is dit een facetrijk en uiterst moeilijk vraagstuk. De situatie verschilt namelijk sterk van land tot land.


Je dois déclarer que je n’accepte pas les critiques générales formulées par M. Hughes, bien que je comprenne la réaction de l’Assemblée sur cette question qui, comme l’a reconnu M. Hughes, est extrêmement complexe et difficile, vu que la situation diffère considérablement d’un pays à un autre.

Ik moet echter zeggen dat ik de algemene kritiek van de heer Hughes niet deel. Ik heb begrip voor de reactie van het Parlement, maar zoals de heer Hughes zelf toegaf is dit een facetrijk en uiterst moeilijk vraagstuk. De situatie verschilt namelijk sterk van land tot land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénales est difficilement acceptable et cette question requiert ->

Date index: 2025-01-17
w