Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Conseil central d'application du droit pénal

Traduction de «pénales exclusivement applicables » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre d'études pour l'application du droit communautaire en matière pénale et financière

Studiecentrum voor de toepassing van het Gemeenschapsrecht op strafrechtelijk en financieel gebied


Renforcer la confiance mutuelle dans l'espace judiciaire européen – Livre vert sur l'application de la législation de l'UE en matière de justice pénale dans le domaine de la détention

Versterking van het wederzijds vertrouwen in de Europese rechtsruimte – Een groenboek over de toepassing van EU-strafwetgeving op het gebied van detentie


Conseil central d'application du droit pénal

Centrale Raad voor Strafrechtstoepassing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si tel n'était pas le cas, il serait trop facile de contourner les dispositions pénales exclusivement applicables aux discriminations directes.

Komt dit er niet, dan zou het te gemakkelijk zijn om de strafbepalingen te omzeilen die uitsluitend van toepassing zijn op directe discriminatie.


Art. 2. La division de Gand du tribunal de première instance de Flandre orientale est exclusivement compétente pour: 1° en matière civile : les contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt conformément à l'article 569, 32°, du Code judiciaire; 2° en matière pénale, devant les chambres correctionnelles statuant sur le fond : les matières fiscales et les douanes et accises.

Art. 2. De afdeling Gent van de rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen is exclusief bevoegd voor: 1° in burgerlijke zaken : geschillen betreffende de toepassing van een belastingwet overeenkomstig artikel 569, 32° van het Gerechtelijk Wetboek; 2° in strafzaken, voor de correctionele kamers ten gronde : fiscale zaken en douane en accijnzen.


Comme nous l'avons montré plus haut, aucun discours exclusivement pénal n'est encore compatible avec la réalité complexe de l'agonie, même si l'application de la loi pénale est un principe général incontournable.

Zoals reeds aangetoond bereikt een louter strafrechtelijk discours de complexe realiteit niet meer bij de stervensfase, ook al is de werking van de strafwet als algemeen beginsel onmisbaar.


Pour ce qui concerne la fraude fiscale, viendront exclusivement en considération pour l'application des infractions de blanchiment visées à l'article 505 alinéa 1 , 2º et 4º du code pénal, les avantages patrimoniaux, comme visés à l'article 42,3º du code pénal, qui sont issus de « de la fraude fiscale grave et organisée qui met en œuvre des mécanismes complexes ou qui use de procédés à dimension internationale ».

Waar het handelt om fiscale fraude, komen als voorwerp van de witwasmisdrijven bedoeld in artikel 505, eerste lid, 2º en 4º van het Strafwetboek, voortaan aldus enkel in aanmerking, de vermogensvoordelen — zoals bedoeld in artikel 42, 3º van het Strafwetboek — die de vrucht zijn van « ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarb ij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procédés van internationale omvang worden aangewend ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 11. ­ Les montants et les produits provenant de la vente des objets confisqués en application de l'article 4, § 6, de la présente loi ou des articles 42, 43 et 43bis du Code pénal, seront affectés exclusivement à l'information et à la prévention en matière de consommation de stupéfiants ainsi qu'au traitement et à l'encadrement de personnes qui consomment ces substances, sans préjudice des droits de tiers.

« Art. 11. ­ Onverminderd de rechten van derden worden de geldsommen evenals de opbrengst van de verkoop van alle voorwerpen die met toepassing van artikel 4, § 6, van deze wet of van de artikelen 42, 43 en 43bis van het Strafwetboek verbeurdverklaard worden, uitsluitend aangewend voor de voorlichting en de preventie inzake het gebruik van verdovende middelen en voor de behandeling of begeleiding van personen die deze middelen gebruiken.


Il résulte de cette analyse du contenu de la proposition de directive que l'acte traite presque exclusivement de matières entrant dans le champ d'application des articles 82 et 83 du traité FUE, et plus particulièrement de la définition des infractions pénales et des sanctions dans des domaines de criminalité particulièrement grave revêtant une dimension transfrontière – en l'espèce, la traite des êtres humains – résultant du carac ...[+++]

Uit bovenstaande beoordeling van de inhoud van het voorstel voor een richtlijn blijkt dat het voorstel vrijwel uitsluitend betrekking heeft op onderwerpen die vallen onder de artikelen 82 en 83 VWEU, in het bijzonder de voorschriften betreffende de bepaling van strafbare feiten en sancties in verband met vormen van bijzonder zware criminaliteit met een grensoverschrijdende dimensie, met name mensenhandel, die voortvloeit uit de aard of de gevolgen van deze strafbare feiten of uit een bijzondere noodzaak om deze op gemeenschappelijke basis te bestrijden.


"(.) il ne résulte d'aucun texte légal ou convention ni d'aucun principe constitutionnel que ladite disposition (l'article 100-7 du code de procédure pénal - note du rédacteur) est applicable aux représentants au Parlement européen", et conclut que cette disposition concerne exclusivement les députés nationaux français.

Tot ieders verbazing stelt het Franse Hof van Cassatie echter dat "uit geen enkele wettelijke of conventionele tekst noch uit enig grondwettelijk beginsel blijkt dat artikel 100-7 van het wetboek van strafrecht van toepassing is op de leden van het Europees Parlement" en concludeert het dat deze bepaling uitsluitend geldt voor de Franse nationale parlementsleden.


Or, la proposition de décision présentée par le royaume de Danemark vise exclusivement à mettre en place un système d'information entre les États membres en ce qui concerne les déchéances de droits prononcées à l'encontre de personnes physiques, à la suite d'une condamnation pénale, sans jamais créer aucune forme de reconnaissance mutuelle de la sentence prononcée en vue de son application.

Met het voorstel voor een besluit in het kader van dit initiatief wordt echter uitsluitend beoogd een procedure voor de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten te creëren in verband met vervallenverklaringen die als onderdeel van een strafvonnis tegen een natuurlijke persoon zijn uitgesproken. Er wordt evenwel niet gestreefd naar wederzijdse erkenning van het vonnis met het oog op de tenuitvoerlegging ervan.


Étant donné que cette condition d'application limitative supplémentaire ne figure pas aux articles 152 et 260 du Code pénal mais a un fondement exclusivement jurisprudentiel, la doctrine s'interroge sur sa compatibilité avec le principe de légalité en matière pénale.

Aangezien deze bijkomende beperkende toepassingsvoorwaarde niet gesteld wordt in de artikelen 152 en 260 van het Strafwetboek doch uitsluitend een jurisprudentiële grondslag heeft, wordt in de rechtsleer de vraag gesteld naar de verenigbaarheid ervan met het legaliteitsbeginsel in strafzaken.


Dès lors que la conformité des articles 43, 44 et 148 du Code d'instruction criminelle au prescrit des articles 10 et 11 de la Constitution dépend exclusivement de l'interprétation qu'il convient de leur donner et qu'il paraît hasardeux de déterminer l'interprétation que le juge a quo s'est appropriée, eu égard à l'emploi du conditionnel dans le libellé de la question préjudicielle (« [.] interprétés en ce sens qu'ils n'obligeraient pas l'expert désigné par le juge du fond en matière pénale à respecter les règles de la contradiction [ ...[+++]

Aangezien de overeenstemming van de artikelen 43, 44 en 148 van het Wetboek van Strafvordering met het voorschrift van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet uitsluitend afhangt van de uitlegging die eraan dient te worden gegeven en het gewaagd lijkt de interpretatie te bepalen die de verwijzende rechter tot de zijne heeft gemaakt, gelet op het gebruik van de voorwaardelijke wijs in de formulering van de prejudiciële vraag (« [.] in die zin geïnterpreteerd dat zij de door de feitenrechter in strafzaken aangestelde deskundige niet zouden verplichten de regels na te leven betreffende het contradictoir karakter [.] »), wordt het Hof verzocht ...[+++]




D'autres ont cherché : pénales exclusivement applicables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénales exclusivement applicables ->

Date index: 2021-05-12
w