Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pénales étant prévues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conséquences pénales prévues par la législation nationale

strafrechtelijke gevolgen zoals neergelegd in de nationale wetgeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Masson suggère d'« armer l'officier de l'état civil d'un pouvoir d'investigation, en lui permettant de faire procéder, par la police communale, à une enquête administrative sur la sincérité du projet de mariage; il sera utile de le prévoir par la loi (et non par une simple circulaire), avec devoir pour les personnes interpellées de fournir les éléments demandés, des sanctions pénales étant prévues en cas de refus; il faudrait aussi permettre à l'officier de l'état civil, pour les cas où des investigations devraient être faites dans d'autres communes que celle où le mariage doit être célébré, de requérir la collaboration de ses collègue ...[+++]

Masson voor d'« armer l'officier de l'état civil d'un pouvoir d'investigation, en lui permettant de faire procéder, par la police communale, à une enquête administrative sur la sincérité du projet de mariage; il sera utile de le prévoir par la loi (et non par une simple circulaire), avec devoir pour les personnes interpellées de fournir les éléments demandés, des sanctions pénales étant prévues en cas de refus; il faudrait aussi permettre à l'officier de l'état civil, pour les cas où des investigations devraient être faites dans d'autres communes que celle où le mariage doit être célébré, de requérir la collaboration de ses collègues; ...[+++]


Or, dans un grand nombre de cas, toutes les parties concernées par l'action civile ne sont pas présentes devant le juge pénal, l'intervention volontaire et l'intervention forcée n'étant prévues par la loi que dans des cas exceptionnels.

In vele gevallen zijn echter niet alle bij het burgerlijke geding betrokken partijen aanwezig voor de strafrechter, aangezien de wet enkel in uitzonderlijke gevallen voorziet in de vrijwillige en de gedwongen tussenkomst.


Or, dans un grand nombre de cas, toutes les parties concernées par l'action civile ne sont pas présentes devant le juge pénal, l'intervention volontaire et forcée n'étant prévue par la loi que dans des cas exceptionnels.

In een groot aantal gevallen komen alle bij de burgerlijke vordering betrokken partijen niet voor de strafrechter, aangezien de vrijwillige en gedwongen tussenkomst krachtens de wet enkel in uitzonderlijke gevallen mogelijk is.


Cette disposition ne nécessitera aucune modification du droit interne, la confiscation par équivalent étant prévue par le Code pénal.

Deze bepaling vereist geen wijziging van het nationale recht aangezien het Strafwetboek voorziet in de verbeurdverklaring bij equivalent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les articles 6, 9, 16 et 29 de la loi spéciale du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des membres des gouvernements de communauté ou de région prévoient des règles identiques, étant entendu qu'est prévue une intervention non pas de la Chambre des représentants mais bien du parlement devant lequel le membre concerné est ou était responsable pour donner l'autorisation de poursuivre.

De artikelen 6, 9, 16 en 29 van de bijzondere wet van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van leden van een gemeenschaps- of gewestregering voorzien in identieke regels, met dien verstande dat niet wordt voorzien in het optreden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, maar wel van het Parlement waaraan het betrokken lid verantwoording verschuldigd is of was, om het verlof om te vervolgen te verlenen.


Étant donné que les enfants sont vulnérables et qu'ils ne sont pas toujours en mesure de comprendre et de suivre parfaitement la procédure pénale, ils devraient être assistés d'un avocat dans les situations prévues par la présente directive.

Aangezien kinderen kwetsbaar zijn en niet altijd in staat strafprocedures volledig te begrijpen en te volgen, dienen zij in de situaties als bedoeld in deze richtlijn te worden bijgestaan door een advocaat.


S'agissant plus spécifiquement des droits de l'homme, une clause expresse, importante, est prévue, qui institue une coopération en vue de l'adhésion de l'Iraq au Statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI) ainsi qu'une clause de coopération pour promouvoir et protéger effectivement les droits de l'homme en Iraq, étant bien entendu que les programmes de coopération et de développement économique avec les pays qui ne défend ...[+++]

In het bijzonder ten aanzien de van de mensenrechten bevat de overeenkomst een zeer belangrijke, specifieke bepaling betreffende samenwerking voor de toetreding van Irak tot het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof en een bepaling betreffende samenwerking voor de bevordering en doeltreffende bescherming van mensenrechten in Irak; een belangrijk voorbehoud is dat als Irak nalaat de mensenrechten te beschermen, te bevorderen en te eerbiedigen, dit een nadelige invloed zal hebben op programma's voor samenwerking en economische ontwikkeling.


Les enfants victimes de la traite étant particulièrement vulnérables, des mesures de protection supplémentaires devraient être prévues pour les protéger pendant les interrogatoires au cours de l’enquête et de la procédure pénale.

Omdat minderjarige slachtoffers van mensenhandel bijzonder kwetsbaar zijn, moeten aanvullende beschermingsmaatregelen beschikbaar zijn om hen te beschermen tijdens ondervragingen in het kader van het strafonderzoek en de strafprocedure.


Trois de ces huit États membres ont également recours à la deuxième option prévue à l’article 4, étant donné qu’ils possèdent des dispositions de droit pénal selon lesquelles la motivation raciste peut être prise en considération par leur juridiction (BE) ou qu'ils ont fourni la jurisprudence et des statistiques détaillées démontrant la prise en considération de la motivation raciste et xénophobe (DE et UK).

Van deze lidstaten hebben er drie ook gebruik gemaakt van de tweede optie waarin artikel 4 voorziet. Zij hebben strafrechtelijke bepalingen vastgesteld op grond waarvan de rechter racistische motieven in overweging kan nemen (BE) of hebben via hun rechtspraak en gedetailleerde statistieken bewezen dat racistische en xenofobe motieven in overweging worden genomen (DE en UK).


Étant donné que des sanctions pénales sont prévues, il convient de combler ce vide juridique.

Aangezien er voorzien wordt in strafsancties, moet het juridisch vacuüm worden weggewerkt.




Anderen hebben gezocht naar : pénales étant prévues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénales étant prévues ->

Date index: 2022-10-13
w