considérant, en particulier, que la perception de redevances sur le tonnage des citernes à ballast séparé à bord des pétroliers lorsque ces citernes ne sont pas utilisées pour le transport d'une cargaison pénalise financièrement ceux qui ont franchi un pas important sur la voie d'un environnement plus propre;
Overwegende dat met name het heffen van rechten op de tonnage van gescheiden-ballasttanks van olietankers, als die tanks niet voor het vervoer van goederen worden gebruikt, financieel nadelig is voor degenen die een belangrijke bijdrage hebben geleverd voor een schoner milieu;