Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause pénale
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Peine contractuelle
Peine conventionnelle
Pénalité
Pénalité contractuelle
Pénalité conventionnelle
Pénalité de retard

Vertaling van "pénalité sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
peine contractuelle | peine conventionnelle | pénalité contractuelle | pénalité conventionnelle

bedongen straf


clause pénale | pénalité | pénalité contractuelle

boetebeding


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


pénalité de retard

boete wegens achterstallige betaling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette pénalité sera de 9 % s'ils récupèrent simplement leurs avoirs et de 6 % s'ils les investissent.

De boete zal 9 % bedragen als zij hun kapitaal gewoon terughalen en 6 % als zij het investeren.


La pénalité sera donc une composante de la négociation.

De straffen vormen dus een onderdeel van de bemiddeling.


Cette pénalité sera de 9 % s'ils récupèrent simplement leurs avoirs et de 6 % s'ils les investissent.

De boete zal 9 % bedragen als zij hun kapitaal gewoon terughalen en 6 % als zij het investeren.


Le montant de la pénalité générale ou spéciale et/ou de l'amende sera en définitive déduit du montant total dû de la facture en ce compris la T.V.A..

Het bedrag van de algemene of bijzondere straf en/of boete zal finaal van het te betalen bedrag inclusief btw afgetrokken worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« [le] deuxième objectif est de rendre punissables toutes formes de participation aux organisations criminelles ainsi définies. Il s'agit de permettre de sanctionner des personnes non plus en raison de leur participation personnelle à des infractions ou de leur intention personnelle de commettre des infractions, mais en raison de leur appartenance même à des organisations criminelles, telles que définies par la loi, ou en raison de leur participation à des activités licites de ces organisations criminelles, ou encore en raison de leur participation à la prise de décision au sein de ces organisations. Une telle possibilité permettra de sanctionner des personnes qui, à l'heure actuelle, sont la plupart du temps à l'abri de toute sanction, alo ...[+++]

« het tweede objectief is de deelneming aan de aldus gedefinieerde criminele organisaties strafbaar te stellen. Het komt erop aan personen te bestraffen, niet omwille van hun persoonlijke deelname aan misdrijven of hun persoonlijke bedoeling misdrijven te plegen, maar omwille van hun lidmaatschap zelf van de criminele organisaties, zoals omschreven door de wet, of omwille van hun deelname aan geoorloofde activiteiten van deze criminele organisaties, of nog omwille van hun deelname aan de besluitvorming binnen deze organisaties. Hierdoor wordt het mogelijk personen te bestraffen die thans meestal buiten schot blijven, ondanks het feit dat hun bijdrage tot de criminele organisaties essentieel kan zijn voor de ontwikkeling van de al dan niet g ...[+++]


Dès lors, comme le contrat de crédit, qui peut prévoir que le capital ne sera remboursé qu'à l'échéance in fine (prêts remboursables en une fois à l'échéance), n'est pas visé par la loi proposée, il est interdit, en vertu des articles 5 et 7, de prévoir une clause de pénalité dans un tel contrat dans la mesure où tout ce que n'est pas autorisé expressément par la loi est interdit.

Zo kan de kredietovereenkomst voorzien dat het kapitaal pas terugbetaald moet worden op de eindvervaldag (bulletleningen). Welnu, het wetsvoorstel viseert deze kredietovereenkomsten niet, zodat een schadebeding bepaald in deze contracten verboden is ingevolge de artikelen 5 en 7 omdat alles verboden is wat de wet niet uitdrukkelijk toelaat.


souligne que le recours à une main-d'œuvre plus âgée et l'allongement de la vie professionnelle peuvent apporter une contribution favorable à la relance et à la croissance de demain; estime qu'un marché de l'emploi dynamique se doit de proposer aux travailleurs âgés effectuant des travaux physiquement ou psychiquement pénibles des solutions créatives telles que l'assouplissement de l'âge légal de la retraite ou les retraites à temps partiel, ou bien des conditions de travail adaptées, la promotion de l'apprentissage tout au long de la vie, l'amélioration des services d'aide à l'emploi ou la transition facile d'un emploi à l'autre, comme équilibre durable entre les impératifs du travail et les capacités des travailleurs; estime qu'une poli ...[+++]

onderstreept dat een oudere beroepsbevolking en langere loopbanen een positieve bijdrage tot het herstel en groei in de toekomst kunnen leveren; is van mening dat voor (oudere) werknemers die fysiek en/of mentaal zwaar werk doen, een dynamische arbeidsmarkt creatieve oplossingen moet bieden, zoals flexibilisering van de wettelijke pensioenleeftijd, deeltijdpensioen, aangepaste arbeidsomstandigheden, bevordering van levenslang leren, verbetering van arbeidsbemiddeling en arbeidsmobiliteit, als duurzaam evenwicht tussen de eisen van het werk en de capaciteiten van de werknemers; meent dat er behoefte bestaat aan een actief beleid tegen l ...[+++]


- La pénalité éventuellement prononcée sera versée au Trésor public fédéral.

- De eventueel uitgesproken geldstraf wordt aan de federale openbare schatkist gestort.


Constatation de non-conformité aux conditions décrites dans les annexes 2 à 6, pendant la période s'étendant de l'entrée en vigueur du présent Code de comptage jusqu'au 1 janvier 2006 : dans le cas où les conditions susmentionnées ne sont pas satisfaites pour un ou plusieurs dispositifs de comptage installés sur le site de production d'électricité verte, un facteur de pénalité correspondant à l'écart entre l'incertitude globale calculée et l'incertitude globale maximale imposée pour le dispositif concerné, sera appliqué par la CWaPE.

Vaststelling tussen de datum van inwerkingtreding van deze meetcode en 1 januari 2006 dat niet voldaan wordt aan de voorwaarden bedoeld in de bijlagen 2 tot 6 : als bovenbedoelde voorwaarden niet vervuld zijn voor één of meer meetapparaten geïnstalleerd op de site voor de productie van milieuvriendelijke elektriciteit, past de « CWaPE » een straffactor toe die overeenstemt met het verschil tussen de berekende globale onzekerheid en de maximale globale onzekerheid opgelegd voor bedoeld apparaat.


Pour garantir le paiement de la pénalité, la délivrance de la licence sera effectuée contre un dépôt d'une caution bancaire domiciliée au Sénégal de 39 000 francs CFA par tonneaux de jauge brute et par semestre.

Als garantie voor de betaling van een eventuele boete moet voor de afgifte van de vergunning een bankwaarborg van 39 000 CFA-fr. per brt en per halfjaar in Senegal zijn gesteld".




Anderen hebben gezocht naar : clause pénale     peine contractuelle     peine conventionnelle     pénalité     pénalité contractuelle     pénalité conventionnelle     pénalité de retard     pénalité sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénalité sera ->

Date index: 2024-01-16
w