La préservation de la nature est visée mais l'exploitation et le plan de culture conformément à la destination spatiale ne peuvent être réglementés à l'exception des prairies historiques permanent
es situées dans des zones d'espaces verts, zones de parcs, zones tampons, zones forestières, zones vallonneuses, zones de sources, zones de développement de la nature, zones agricoles d'intérêt écologique, zones agricoles d'intérêt spécial, V
EN, IVON et dans le périmètre des zones délimitées suivant ou en exécution de traités, conventions et
...[+++]directives internationaux dans la mesure où les prairies sont considérées comme habitats dans ce périmètre.
De instandhouding van de natuur wordt beoogd maar de bedrijfsvoering en het teeltplan conform de ruimtelijke bestemming kan niet worden geregeld met uitzondering van het historisch permanent grasland in de groengebieden, parkgebieden, buffergebieden, bosgebieden, valleigebieden, brongebieden, natuurontwikkelingsgebieden, agrarische gebieden met ecologisch belang, agrarische gebieden met bijzondere waarde, VEN, IVON en binnen de perimeter van gebieden afgebakend volgens of in uitvoering van internationale verdragen, overeenkomsten en richtlijnen inzoverre grasland binnen deze perimeter als habitat is opgenomen.