Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exigible à moins d'un an
Période considérée
Période de référence
échéance de la période considérée
échéance de la période de consolidation
échéance à moins d'un an

Traduction de «période considérée excepté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
échéance à moins d'un an | échéance de la période considérée | échéance de la période de consolidation | exigible à moins d'un an

kortlopende verplichtingen


période considérée | période de référence

waarnemingsperiode


nouvelles opérations(cessions/acquisitions)au cours de la période considérée

transacties(verkopen/aankopen)in de loop van de beschouwde periode
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La rentabilité de l’industrie de l’Union a été négative au cours de la période considérée, excepté en 2009, lorsque les entreprises de l’échantillon sont parvenues à une situation d’équilibre.

De winstgevendheid van de bedrijfstak van de Unie was tijdens de beoordelingsperiode negatief, met uitzondering van 2009, toen de in de steekproef opgenomen ondernemingen verliezen konden vermijden.


L’enquête a révélé que les coûts de production de l’industrie de l’Union n’ont cessé d’augmenter durant la période considérée, excepté pour les wafers, dont les coûts ont baissé en 2010 mais augmenté en 2011 et de manière encore plus marquée durant la période d’enquête pour atteindre des niveaux légèrement supérieurs à ceux du début de la période considérée (voir le considérant 138 ci-dessus).

Uit het onderzoek bleek dat de productiekosten van de bedrijfstak van de Unie gedurende de beoordelingsperiode gestaag afnamen, behalve voor wafers, waarvoor de kosten in 2010 afnamen, maar in 2011 en daarna ook in het OT stegen tot een niveau dat iets hoger was dan dat aan het begin van de beoordelingsperiode (zie overweging 138).


Il convient de noter que l'industrie de l'Union a conservé un niveau satisfaisant d'utilisation des capacités au cours de la période considérée, à l'exception de 2011, et a réussi à atteindre un niveau optimal pendant la période d'enquête de réexamen.

Hierbij moet worden opgemerkt dat de bedrijfstak van de Unie in de gehele beoordelingsperiode — met uitzondering van 2011 — een toereikende bezettingsgraad behield, en in het tijdvak van het nieuwe onderzoek een optimaal niveau wist te bereiken.


À l'exception du CO , les émissions de tous les polluants semblent diminuer au cours de la période considérée malgré une augmentation de 80 % du nombre total de kilomètres parcourus par les voitures depuis 1980.

Behalve voor CO blijkt er voor alle vervuilende stoffen een vermindering van de uitstoot in de beschouwde periode, hoewel voor auto's het totale aantal afgelegde kilometers met 80 % gestegen is sinds 1980.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'exception du CO , les émissions de tous les polluants semblent diminuer au cours de la période considérée malgré une augmentation de 80 % du nombre total de kilomètres parcourus par les voitures depuis 1980.

Behalve voor CO blijkt er voor alle vervuilende stoffen een vermindering van de uitstoot in de beschouwde periode, hoewel voor auto's het totale aantal afgelegde kilometers met 80 % gestegen is sinds 1980.


Les importations en provenance des États-Unis ont été effectuées à des prix nettement supérieurs à ceux de l’industrie de l’Union au cours de la période considérée (excepté en 2007).

Tijdens de beoordelingsperiode (met uitzondering van het jaar 2007) vond de invoer uit de VS tegen aanzienlijk hogere prijzen plaats dan de prijzen van de bedrijfstak van de Unie.


Sous certaines conditions, il est toutefois fait exception à cette règle pour les revenus provenant d'activités et d'emplois de courte durée (30 jours au cours d'une période quelconque de 12 mois commençant ou se terminant durant l'année fiscale considérée).

Onder bepaalde voorwaarden wordt evenwel een uitzondering gemaakt op deze regel voor werkzaamheden en dienstbetrekkingen van korte duur (30 dagen in de loop van enig tijdvak van 12 maanden dat aanvangt of eindigt tijdens het betrokken belastingjaar).


Aux fins de l'application de l'article 157 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, des prestations en vertu d'un régime professionnel de sécurité sociale ne seront pas considérées comme rémunération si et dans la mesure où elles peuvent être attribuées aux périodes d'emploi antérieures au 17 mai 1990, exception faite pour les travailleurs ou leurs ayants droit qui ont, avant cette date, engagé une action en justice ou introduit une réclamation équivalente se ...[+++]

Voor de toepassing van artikel 157 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie worden uitkeringen uit hoofde van een ondernemings- of sectorale regeling inzake sociale zekerheid niet als beloning beschouwd indien en voorzover zij kunnen worden toegerekend aan tijdvakken van arbeid vóór 17 mei 1990, behalve in het geval van werknemers of hun rechtverkrijgenden die vóór die datum een rechtsvordering of een naar geldend nationaal recht daarmee gelijk te stellen vordering hebben ingesteld.


Ainsi qu’il ressort du considérant 67, les importations en provenance de Russie vers le marché communautaire sont demeurées relativement stables sur l’ensemble de la période considérée et représentaient une part de marché de 16 % de la consommation communautaire sur l’ensemble de la période considérée, si l’on excepte un pic en 2004 (à quelque 20 %).

Zoals aangegeven in overweging 67, is de invoer uit Rusland naar de communautaire markt in de hele beoordelingsperiode vrij constant gebleven met een marktaandeel in het verbruik in de Gemeenschap van ongeveer 16 %, afgezien van een piek in 2004 (ongeveer 20 %).


Aux fins de l'application de l'article 157 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, des prestations en vertu d'un régime professionnel de sécurité sociale ne seront pas considérées comme rémunération si et dans la mesure où elles peuvent être attribuées aux périodes d'emploi antérieures au 17 mai 1990, exception faite pour les travailleurs ou leurs ayants droit qui ont, avant cette date, engagé une action en justice ou introduit une réclamation équivalente se ...[+++]

Voor de toepassing van artikel 157 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie worden uitkeringen uit hoofde van een ondernemings- of sectorale regeling inzake sociale zekerheid niet als beloning beschouwd indien en voor zover zij kunnen worden toegerekend aan tijdvakken van arbeid vóór 17 mei 1990, behalve in het geval van werknemers of hun rechtverkrijgenden die vóór die datum een rechtsvordering of een naar geldend nationaal recht daarmee gelijk te stellen vordering hebben ingesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période considérée excepté ->

Date index: 2023-02-02
w