Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentration minimale d'ozone
Concentration minimum d'ozone
Démence infantile Psychose désintégrative
Mesure transitoire CE
Minimum
Minimum d'activité solaire
Minimum d'ozone
Minimum de l'activité solaire
Minimum social garanti
Période de transition
Période de transition CE
Période de versement minimal des cotisations
Période de versement minimum des cotisations
Période transitoire CE
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
SMIC
Salaire garanti
Salaire minimal
Salaire minimum
Salaire minimum interprofessionnel de croissance
Symbiotique
Syndrome de Heller

Vertaling van "période de minimum " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
période de versement minimal des cotisations | période de versement minimum des cotisations

minimum bijdrageperiode | periode van minimale storting van bijdragen


revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]


minimum | minimum d'activité solaire | minimum de l'activité solaire

minimum zonnevlekactiviteit


concentration minimale d'ozone | concentration minimum d'ozone | minimum | minimum d'ozone

minimale ozonconcentratie


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een be ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


période de transition (UE) [ mesure transitoire CE | période de transition CE | période transitoire CE ]

overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]


salaire minimal [ salaire garanti | salaire minimum | salaire minimum interprofessionnel de croissance | SMIC ]

minimumloon [ gegarandeerd loon ]


minimum | minimum

minimum | kleinst mogelijke hoeveelheid


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 168. § 1. L'agent occupé à temps plein bénéficie de la semaine de quatre jours avec prime telle que visée aux articles 4 à 6 de la loi du 19 juillet 2012 pendant une période de minimum trois mois et maximum vingt-quatre mois.

Art. 168. § 1. De ambtenaar die voltijds werkt, geniet de vierdagenweek met premie zoals voorzien in de artikelen 4 tot en met 6 van de wet van 19 juli 2012 gedurende een periode van minimaal drie maanden en maximaal vierentwintig maanden.


L'autorisation pour le régime de travail visé au § 1 est accordée par le directeur général ou son délégué pour une période de minimum trois mois et maximum vingt-quatre mois.

De machtiging voor de arbeidsregeling bedoeld in § 1 wordt door de directeur-generaal of zijn afgevaardigde toegekend voor een periode van ten minste drie en ten hoogste vierentwintig maanden.


Ce congé sans solde sera octroyé pour une période de minimum 6 mois et à temps plein.

Dit verlof zonder wedde zal voltijds worden toegekend voor een periode van ten minste 6 maanden.


Les périodes de minimum 65 jours ouvrables ou assimilés sont additionnées en vue de procéder au paiement d'une seule prime de fin d'année;

De minimumperiodes van 65 werkdagen of gelijkgestelde dagen worden bij elkaar gevoegd om op die manier tot de uitbetaling van één eindejaarspremie te komen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La subvention ne peut couvrir que les frais relatifs à une période de minimum trois mois et maximum douze mois consécutifs.

De subsidie mag enkel de kosten dekken voor een periode van minimaal drie maanden en maximaal twaalf opeenvolgende maanden.


IV. - Règles d'organisation Art. 7. Conformément à l'article 16, § 1 de la convention collective de travail n° 103, les travailleurs âgés de 55 ans ou plus qui bénéficient ou ont demandé le bénéfice de la diminution de carrière d'1/5, ne sont pas pris en compte pour la détermination du pourcentage prévu à l'article 16, § 1 de la convention collective de travail n° 103. Art. 8. Les périodes de suspension ou de réduction des prestations de travail doivent être prises conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 103. Le crédit-temps sans motif doit être demandé par période de minimum 1 an.

IV. - Organisatieregels Art. 7. Conform artikel 16, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, worden werknemers van 55 jaar of ouder die een 1/5 loopbaanvermindering uitoefenen of hebben aangevraagd niet meegerekend voor de vaststelling van het percentage vermeld in artikel 16, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. Art. 8. De perioden van schorsing of vermindering van de arbeidsprestaties worden opgenomen conform de bepalingen in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. Voor het tijdskrediet zonder motief, dient de opname telkens te gebeuren in blokken van minstens 1 jaar.


IV. - Règles d'organisation Art. 7. Conformément à l'article 16, § 1 de la convention collective de travail n° 103, les travailleurs âgés de 55 ans ou plus qui bénéficient ou ont demandé le bénéfice de la diminution de carrière d'1/5 ne sont pas pris en compte pour la détermination du pourcentage prévu à l'article 16, § 1 de la convention collective de travail n° 103. Art. 8. Les périodes de suspension ou de réduction des prestations de travail doivent être prises conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 103. Le crédit-temps sans motif doit être demandé par période de minimum 1 an.

IV. - Organisatieregels Art. 7. Conform artikel 16, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, worden werknemers van 55 jaar of ouder die een 1/5de loopbaanvermindering uitoefenen of hebben aangevraagd niet meegerekend voor de vaststelling van het percentage vermeld in artikel 16, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. Art. 8. De perioden van schorsing of vermindering van de arbeidsprestaties worden opgenomen conform de bepalingen in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. Voor het tijdskrediet zonder motief, dient de opname telkens te gebeuren in blokken van minstens 1 jaar.


Art. 5. § 1er. Pour l'exécution de la présente convention collective de travail, on entend par "groupes à risque" les personnes qui appartiennent à l'une des catégories suivantes : les chômeurs de longue durée, les chômeurs à qualification réduite, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle, les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés. a) Par "chômeur de longue durée", on entend : le demandeur d'emploi qui, pendant les douze mois précédant son embauche, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour ...[+++]

Art. 5. § 1. Voor de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder "risicogroepen" verstaan : de personen die behoren tot één van de volgende categorieën : langdurig werklozen, laaggeschoolde werklozen, gehandicapten, deeltijds leerplichtigen, herintreders, bestaansminimumtrekkers en laaggeschoolde werknemers. a) Onder "langdurig werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende die, gedurende de twaalf maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of wachtuitkeringen voor alle dagen van de week. b) Onder "laaggeschoolde werkloze" wordt verstaan : de werkloze ouder dan 18 jaar, die geen houder is van : 1. ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 2. ofwel een diplo ...[+++]


4. a) Dans combien de cas la dérogation du séjour préalable en Belgique durant une période de minimum cinq ans, avec mention de la catégorie mentionnée à l'article 1, alinéa 8, 1° à 5°, de la loi du 20 juillet 1971 instaurant les prestations familiales garanties, a-t-elle été appliquée en 2010? b) Quels étaient, pour chaque catégorie, le nombre d'enfants bénéficiaires et les montants versés?

4. a) In hoeveel gevallen werd in 2010 toepassing gegeven aan de afwijking van een voorafgaand verblijf in België van minstens vijf jaar met vermelding van de in artikel 1, achtste lid, 1° tot en met 5°, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag bedoelde categorie? b) Wat waren voor elke categorie het aantal rechtgevende kinderen en de uitgekeerde bedragen?


Il est toutefois dérogé à la condition de séjour préalable en Belgique durant une période de minimum cinq ans pour certaines catégories de personnes.

Van de voorwaarde van een voorafgaand verblijf in België van minstens vijf jaar wordt evenwel afgeweken ten voordele van bepaalde categorieën van personen.


w