Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "période de restructuration soit achevée " (Frans → Nederlands) :

Après cette période de six mois, soit l'aide doit être remboursée, soit un plan de restructuration doit être signalé à la Commission pour que l'aide en question soit approuvée comme «aide à la restructuration».

Na een periode van zes maanden moet de steun worden terugbetaald of moet een herstructureringsplan bij de Commissie worden aangemeld zodat de steun kan worden goedgekeurd als „herstructureringssteun”.


Art. 4. Par application de l'article 4 de la convention collective de travail n° 118 du Conseil national du travail, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5, comme prévu à l'article 6, § 5, 1° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, si la date de prise de cours de la réduction des prestations de travail est située pendant une période de reconnaissance de l'entreprise, par le ministre compétent pour l'Emploi, comme entreprise en restructuration ...[+++]

Art. 4. Met toepassing van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met 1/5, zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, als de aanvangsdatum van de vermindering van de arbeidsprestaties gesitueerd is tijdens een periode van erkenning van de onderneming, door de minister bevoegd voor Werk, als onderneming in ...[+++]


Art. 6. Pour l'application de la présente convention collective de travail, les parties entendent par "groupes à risque" : - les travailleurs de la préparation du lin qui, sans cours de recyclage ou de perfectionnement, risquent de devenir chômeurs de longue durée; - les travailleurs qui perdent leur emploi suite à une restructuration ou une fermeture et qui, sans cours de recyclage ou de perfectionnement, risquent de devenir chômeurs de longue durée; - les travailleurs qui sont touchés par le chômage temporaire pendant une longue période; - les demandeurs ...[+++]

Art. 6. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaan de partijen onder "risicogroepen" : - de werknemers uit de sector vlasbereiding die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - de werknemers die door herstructurering of sluiting van hun onderneming hun werk verliezen en die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - de werknemers die gedurende een lange periode getroffen zijn door tijdelijke werkloosheid; - de werkzoekenden; - de risicogroe ...[+++]


Art. 6. Pour l'application de cette convention collective de travail, les parties entendent par "groupes à risque" : - les travailleurs de l'industrie textile et de la bonneterie qui, sans formation ni recyclage, courent le risque de devenir chômeurs de longue durée; - les travailleurs qui, suite à la restructuration ou à la fermeture de leur entreprise, perdent leur emploi et qui sans formation ni recyclage courent le risque de devenir chômeurs de longue durée; - les travailleurs qui, pendant une longue période, sont frappés par l ...[+++]

Art. 6. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaan de partijen onder "risicogroepen" : - de werknemers uit de textiel- en breigoednijverheid die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - de werknemers die door herstructurering of sluiting van hun onderneming hun werk verliezen en die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - de werknemers die gedurende een lange periode getroffen zijn door tijdelijke werkloosheid; - de jongeren uit het deel ...[+++]


Imaginons que le regroupant ne soit informé par son employeur de son licenciement à la suite d'une restructuration ou pour un autre motif indépendant de sa volonté qu'après avoir introduit une demande de regroupement et qu'il se retrouve dès lors en période de préavis.

Stel dat de aanvrager pas na het indienen van de aanvraag bericht krijgt van zijn werkgever dat hij, omwille van herstructurering of een andere reden buiten de wil van de werknemer om, ontslagen wordt, en in een periode van vooropzeg belandt.


Pour les élections législatives du 18 mai 2003, la période réglementée a débuté le 10 avril 2003, c'est-à-dire le jour de la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal du 9 avril 2003 portant convocation des collèges électoraux pour les Chambres fédérales, et s'est achevée le 18 mai 2003, soit le jour des élections.

Voor de parlementsverkiezingen van 18 mei 2003 is de sperperiode begonnen op 10 april 2003, de dag waarop in het Belgisch Staatsblad het koninklijk besluit werd gepubliceerd van 9 april 2003 houdende bijeenroeping van de kiescolleges voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers en is ze geëindigd op 18 mei 2003, de dag van de verkiezingen.


Pour les élections législatives du 18 mai 2003, la période réglementée a débuté le 10 avril 2003, c'est-à-dire le jour de la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal du 9 avril 2003 portant convocation des collèges électoraux pour les Chambres fédérales, et s'est achevée le 18 mai 2003, soit le jour des élections.

Voor de parlementsverkiezingen van 18 mei 2003 is de sperperiode begonnen op 10 april 2003, de dag waarop in het Belgisch Staatsblad het koninklijk besluit werd gepubliceerd van 9 april 2003 houdende bijeenroeping van de kiescolleges voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers en is ze geëindigd op 18 mei 2003, de dag van de verkiezingen.


Une longue période pourrait donc se révéler nécessaire avant que l'évaluation des risques portant sur ces enzymes soit achevée et que la liste communautaire soit établie.

Daarom kan het lang duren voordat de risicobeoordeling van deze aanvragen voltooid en de communautaire lijst opgesteld is.


Les versements du montant au titre de la restructuration dans le fonds de restructuration temporaire s'effectuant sur une certaine période, il est nécessaire que le versement de l'aide à la restructuration soit échelonné dans le temps.

Aangezien de overmakingen van de herstructureringsheffing aan het tijdelijke herstructureringsfonds over een bepaalde periode plaatsvinden, moeten de uitkeringen van de herstructureringssteun in de tijd worden gespreid.


L'arrêté royal du 24 janvier 2001 exige que ces deux activités soient entrecoupées d'une période de chômage involontaire ou d'incapacité de travail, que l'intéressé ait acquis le statut de travailleur à temps partiel avec maintien des droits ou qu'il soit passé à une activité dans le cadre d'un plan de restructuration approuvé ou d'un plan d'entreprise de redistribution du travail.

Het koninklijk besluit van 24 januari 2001 vereist dat tussen beide een periode van onvrijwillige werkloosheid of van arbeidsongeschiktheid gelegen is, dat betrokkene het statuut van deeltijds werknemer met behoud van rechten heeft verworven of naar een tewerkstelling is overgegaan in het raam van een goedgekeurd herstructureringsplan of van een bedrijfsplan tot hervorming van de arbeid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période de restructuration soit achevée ->

Date index: 2021-04-12
w