Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "période de validité court encore " (Frans → Nederlands) :

La Commission a dressé le bilan de l'instrument en dernier lieu en 2013 dans son rapport de mise en œuvre et a également élaboré un rapport intermédiaire sur l'instrument, dont la période de validité court encore jusqu'en 2016.

De Commissie heeft voor het laatst in 2013 de situatie rond Progress in een voortgangsverslag onder de loep genomen en heeft voorts een interimverslag opgesteld over het nog tot 2016 doorlopende instrument.


La période de validité de la vaccination débute au moment où l'immunité protectrice est établie, c'est-à-dire, pas moins de vingt et un jours après l'achèvement du protocole de vaccination défini par le fabricant du vaccin pour la vaccination primaire, et court jusqu'au terme de la durée de l'immunité protectrice, spécifiée dans la notice du vaccin.

De geldigheidsduur van de vaccinatie gaat in vanaf de vaststelling van de beschermende immuniteit, die niet minder dan éénentwintig dagen na de voltooiing van het door de producent voorgeschreven protocol voor de primaire vaccinatie plaatsvindt, en loopt door tot het einde van de periode van beschermende immuniteit, zoals vermeld in de bijsluiter bij het vaccin.


Cinq abattoirs sont pour le moment actifs avec un agrément conditionnel, étant donné que la période de validité de trois mois de l'agrément conditionnel n'est pas encore venue à échéance.

Vijf slachthuizen zijn momenteel actief met een voorwaardelijke erkenning, aangezien de geldende periode van de voorwaardelijke erkenning van drie maanden nog niet verlopen is.


La période de validité la plus courte détermine toujours la date d'échéance de l'immatriculation »; 9° un paragraphe 6 est ajouté et rédigé comme suit : « § 6.

De kortste geldigheidsperiode bepaalt steeds de vervaldag van de inschrijving"; 9° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, luidende als volgt : " §6.


Pendant une période transitoire qui court au plus tard jusqu'au 31 décembre 2015, le SPF Santé publique gère encore les dossiers relatifs à ces compétences pour le compte des Communautés.

Tijdens een overgangsperiode die loopt tot uiterlijk 31 december 2015 beheert de FOD Volksgezondheid nog de dossiers over die bevoegdheden, voor rekening van de Gemeenschappen.


Art. 3. Les personnes appartenant aux groupes à risque sont les suivantes : 1) le chômeur de longue durée : - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel pour échapper au chômage et/ou comme intérimaire; 2) le chômeur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi de plus de 18 ans qui n'est titulaire : - ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire; - ni d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur technique de type long ou de type ...[+++]

Art. 3. Volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1) de langdurige werkloze : - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkomen en/of als interimair; 2) de laaggeschoolde werkloze : De werkzoekende van meer dan 18 jaar die geen houder is van : - ofwel een universitair diploma; - ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger technisch onderwijs van het lange of het korte type; - ofwel een getuigschrift van het hoger secundair technis ...[+++]


C'est pour régler cette situation que le règlement n° 1091 a été adopté en 2001, qui introduit les visas de type "D+C" autorisant les titulaires d'un visa de long séjour de type "D" à circuler librement dans l'espace Schengen durant les trois premiers mois de la période de validité de ce visa, dès lors que celui-ci a été délivré conformément aux règles en vigueur pour les visas de courte durée (y compris la consultation du SIS aux fins de non-admission).

Om de situatie die ontstaat als gevolg van vertraging bij de afgifte van verblijfstitels na aankomst ten dele te verhelpen, werd in 2001 het D+C-visum ingevoerd, waardoor houders van een door een lidstaat afgegeven D-visum voor verblijf van langere duur zich vrij in het Schengengebied mogen verplaatsen gedurende de eerste drie maanden van de geldigheid van het D-visum, mits het is afgegeven overeenkomstig de regels die gelden voor visa voor kort verblijf (waaronder controle van de lijst van onderdanen van derde landen aan wie toegang kan worden geweigerd in het Schengeninformatiesysteem (SIS)).


En outre, une période transitoire générale de cinq ans devrait être prévue, pour l'ensemble des certificats délivrés aux bateaux et au personnel avant ou pendant la période transitoire prévue pour l'application des dispositions de la présente directive relatives aux voies navigables, à moins qu'une période de validité plus courte soit indiquée sur le certificat.

Er moet een algemene overgangsperiode van vijf jaar worden toegestaan voor de certificaten voor schepen en personeel die vóór of tijdens de overgangsperiode voor de toepassing van de bepalingen van deze richtlijn betreffende binnenwateren zijn afgegeven, tenzij op het betrokken certificaat een kortere geldigheidsperiode is vermeld.


2. Les certificats, au sens du chapitre 8.1 de l'annexe III. 1, délivrés avant la période transitoire visée à l'article 7, paragraphe 2, ou au cours de celle-ci, restent valables jusqu'au 30 juin 2016, à moins qu'une période de validité plus courte soit indiquée sur le certificat lui-même.

2. Certificaten op grond van hoofdstuk 8.1 van bijlage III. 1 die vóór of tijdens de overgangsperiode overeenkomstig artikel 7, lid 1 bis, zijn afgegeven, zijn geldig tot en met 30 juni 2016, voor zover op het betrokken certificaat geen kortere geldigheidsperiode is vermeld.


En raison de la courte période de validité du protocole 2000-2001, la Commission n'a pu présenter de rapport d'évaluation au Parlement avant l'expiration de ce protocole.

Gezien de korte looptijd van het protocol 2000-2001 heeft de Commissie het Europees Parlement geen evaluatieverslag voorgelegd vóór het verstrijken van dit protocol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période de validité court encore ->

Date index: 2021-06-06
w