Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "période nouvelle 2000-2006 " (Frans → Nederlands) :

Selon les informations en ma possession, le nombre d'accidents dans lesquels sont impliqués des motos est passé de 3.199 à 4.150 au cours de la période de 2000 à 2006.

Volgens berichten is het aantal ongevallen waarbij motorfietsen betrokken waren, in de periode van 2000 tot 2006 gestegen van 3.199 tot 4.150.


En effet, on peut lire explicitement dans cet accord que « les partenaires sociaux demandent aux secteurs de prolonger, pour la période 1999-2000, l'effort de 0,10 % aux mêmes conditions qu'en 1997 et 1998 en faveur de la formation et de l'emploi des personnes appartenant aux groupes à risques, et ce au moyen de nouvelles CCT ou de CCT prolongées ».

In dat akkoord staat namelijk letterlijk te lezen dat « de sociale partners de sectoren vragen om door middel van een nieuwe of voortgezette CAO de inspanning van 0,10 % voor de vorming of tewerkstelling van risicogroepen voort te zetten tijdens de jaren 1999 en 2000 in dezelfde voorwaarden en modaliteiten als tijdens de jaren 1997 en 1998 ».


En effet, on peut lire explicitement dans cet accord que « les partenaires sociaux demandent aux secteurs de prolonger, pour la période 1999-2000, l'effort de 0,10 % aux mêmes conditions qu'en 1997 et 1998 en faveur de la formation et de l'emploi des personnes appartenant aux groupes à risques, et ce au moyen de nouvelles CCT ou de CCT prolongées ».

In dat akkoord staat namelijk letterlijk te lezen dat « de sociale partners de sectoren vragen om door middel van een nieuwe of voortgezette CAO de inspanning van 0,10 % voor de vorming of tewerkstelling van risicogroepen voort te zetten tijdens de jaren 1999 en 2000 in dezelfde voorwaarden en modaliteiten als tijdens de jaren 1997 en 1998 ».


Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, l'article 2, modifié par les lois des 21 juin 1983, 12 août 2000 et 1 mai 2006; Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1960 instituant une nouvelle commission de la pharmacopée, l'article 1, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 15 juillet 2002; Vu l'arrêté royal du 11 juin 2011 approvant le Formulaire thérapeutique magistral, deuxième édition; Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le Formulaire thérapeutique magistral, troisième édition, rédigé par la Commission de la Pharmacopée et annexé au présent arrêté est approuvé.

Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1983, 12 augustus 2000 en 1 mei 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1960 houdende instelling van een nieuwe farmacopeecommissie, artikel 1, tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 2011 houdende goedkeuring van het Therapeutisch Magistraal Formularium, tweede uitgave; Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het Therapeutisch Magistraal Formularium, derde uitgave, opgesteld door de Fa ...[+++]


III. - Engagements en matière d'emploi Art. 3. Les obligations d'emploi, telles que prévues aux articles 10 et 11 de la convention collective de travail nationale générale du 13 juin 2005 (n° 75903/CO/120) et prolongées par les conventions collectives de travail nationales générales du 30 novembre 2006, du 30 mai 2011, du 4 mars 2013, du 24 juin 2013 et du 19 décembre 2013, sont une nouvelle fois prolongées pour la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus.

III. - Tewerkstellingsverbintenissen Art. 3. De tewerkstellingsverbintenissen, zoals bedoeld in artikelen 10 en 11 van de algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005 (nr. 75903/CO/120) en verlengd door de respectievelijke algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 november 2006, van 30 mei 2011, van 4 maart 2013, van 24 juni 2013 en 19 december 2013, worden opnieuw verlengd voor de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016.


Vu le Code judiciaire, notamment les articles 104, alinéa 7, modifié par la loi du 19 octobre 2015, 198 à 201, 202, modifié par la loi du 6 mai 1982, et 216; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2014; Vu que le nombre des personnes actuellement nommées ne suffit pas pour satisfaire aux conditions de la nouvelle composition des chambres des cours du travail, prévue par le Code judiciaire; Vu l'avis aux organisations représentatives de travailleurs indépendants, publié au M ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 104, lid 7, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2015, 198 tot 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, en 216; Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2014; Gelet op het feit dat het huidige aantal benoemde personen niet volstaat om te voldoen aan de voorwaarden van de nieuwe samenstelling van de kamers van het Arbeidshof, waarin het Gerechtelijk Wetboek voorziet; Gelet op het bericht aan de representatieve organisaties van de zelfstandigen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van ...[+++]


Cela n'est pas une bonne nouvelle, d'autant que la diminution annuelle de ces cas n'a été que modeste (3%/an en moyenne) durant la période 2000-2012.

Slecht nieuws dus, temeer daar het aantal gevallen tussen 2000 en 2012 jaarlijks slechts lichtjes gedaald is (gemiddeld 3 procent per jaar).


1.1. Le Conseil européen des 24 et 25 mars 1999 à Berlin, en concluant sur le cadre financier de l'Union européenne pour la période 2000-2006 (Agenda 2000), a également fixé les lignes de force d'une nouvelle décision relative aux ressources propres des Communautés européennes.

1.1. De Europese Raad van 24-25 maart 1999 te Berlijn heeft met zijn conclusies over het financieringskader van de Europese Unie voor de periode 2000-2006 (Agenda 2000) tevens de krachtlijnen vastgelegd voor een nieuw besluit betreffende de eigen middelen van de Europese Gemeenschappen.


1.1. Le Conseil européen des 24 et 25 mars 1999 à Berlin, en concluant sur le cadre financier de l'Union européenne pour la période 2000-2006 (Agenda 2000), a également fixé les lignes de force d'une nouvelle décision relative aux ressources propres des Communautés européennes.

1.1. De Europese Raad van 24-25 maart 1999 te Berlijn heeft met zijn conclusies over het financieringskader van de Europese Unie voor de periode 2000-2006 (Agenda 2000) tevens de krachtlijnen vastgelegd voor een nieuw besluit betreffende de eigen middelen van de Europese Gemeenschappen.


La Belgique souscrit à l'approche visant à déterminer de nouvelles perspectives financières pour une période de sept ans (de 2000 à 2006).

België onderschrijft de benadering om nieuwe financiële vooruitzichten vast te leggen over een periode van zeven jaar (2000 tot 2006).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période nouvelle 2000-2006 ->

Date index: 2024-07-17
w