Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Achats de services produits au cours de la période
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Et diverses
Hallucinose
Jalousie
Lire 112
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «période prenant cours » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du dévelo ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.


désinvestissement global du pays au cours de la période considérée

totale desinvestering...van de volkshuishouding in de loop van de beschouwde periode


nouvelles opérations(cessions/acquisitions)au cours de la période considérée

transacties(verkopen/aankopen)in de loop van de beschouwde periode


achats de services produits au cours de la période

aankopen van diensten,tijdens de beschouwde periode geproduceerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d) les périodes prenant cours au plus tôt à partir de l'année du dix-huitième anniversaire, limitées à un an maximum, pendant lesquelles un contrat d'apprentissage est en cours et qui n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul d'une pension dans un régime belge ou étranger de sécurité sociale.

d) de periodes die ten vroegste een aanvang nemen vanaf het jaar van de achttiende verjaardag, beperkt tot maximum één jaar, tijdens welke een leerovereenkomst loopt en die niet in aanmerking komen voor de berekening van een pensioen in een Belgisch of buitenlands stelsel van sociale zekerheid.


En effet, pour l'application du régime de sécurité sociale, ces indemnités sont censées couvrir une période prenant cours le lendemain de la fin du contrat de travail, en ce compris les indemnités pour rupture de commun accord.

Voor de toepassing van de sociale zekerheid worden deze vergoedingen immers geacht een periode te dekken die aanvangt de dag na de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, met inbegrip van de vergoedingen voor ontslag in gemeenschappelijk akkoord.


5° la période d'inoccupation : la période prenant cours à l'inscription du demandeur d'emploi auprès du Forem, pendant laquelle le demandeur d'emploi ne se trouve ni dans les liens d'un contrat de travail, ni dans une relation statutaire et n'exerce aucune activité d'indépendant à titre principal;

5° de werkloosheidsperiode: de periode die begint te lopen bij de inschrijving van de werkzoekende bij de "Forem", waarin bedoelde werkzoekende niet in het kader van een arbeidsovereenkomst is aangeworven, noch zich in een statutaire relatie bevindt en geen activiteit uitoefent als zelfstandige als hoofdactiviteit;


5° la période d'inoccupation : la période prenant cours à l'inscription du demandeur d'emploi auprès du FOREm, pendant laquelle le demandeur d'emploi ne se trouve ni dans les liens d'un contrat de travail, ni dans une relation statutaire et n'exerce aucune activité d'indépendant à titre principal;

5° de periode van werkloosheid : de periode die ingaat op de inschrijving van werkzoekende bij de "FOREm", tijdens dewelke de werkzoekende niet door een arbeidsovereenkomst of door een statuut verbonden is en geen activiteit van zelfstandige als hoofdactiviteit uitoefent;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la publication au Moniteur belge du 6 février 2017, page 17569, portant la désignation de M. Corbusier B., comme vice-président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Namur, les mots "pour une période prenant cours le 13 janvier 2017 et se terminant le 5 octobre 2017" sont remplacés par les mots " pour une période prennent cours le 13 janvier 2017 et se terminant le 13 juillet 2017 au soir".

In de bekendmaking van het Belgisch Staatsblad van 6 februari 2017, pagina 17569, tot de aanwijzing van de heer Corbusier, B., om het ambt van ondervoorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Namen uit te oefenen, dienen de woorden "vanaf 13 januari 2017 tot 5 oktober 2017" vervangen te worden door de woorden "vanaf 13 januari 2017 tot 13 juli 2017 's avonds".


3° être réalisé entièrement, soit dans la période prenant cours le 1 septembre et se terminant le 31 janvier de la même année scolaire, soit dans la période prenant cours le 1 février et se terminant le 30 juin de la même année scolaire ;

3° volledig uitgevoerd worden hetzij in de periode die start op 1 september en eindigt op 31 januari van hetzelfde schooljaar, hetzij in de periode die start op 1 februari en eindigt op 30 juni van hetzelfde schooljaar;


1° les mots « pendant une période de trois ans prenant cours à la date d'entrée en vigueur de la présente loi». sont remplacés par les mots « pendant une période prenant cours à la date d'entrée en vigueur du présent article et venant à expiration le 31 décembre 2010».

1° de woorden « gedurende een periode van drie jaar die aanvangt op de datum van inwerkingtreding van deze wet, » worden vervangen door de woorden « gedurende een periode die aanvangt op de datum van inwerkingtreding van dit artikel en die verstrijkt op 31 december 2010, »;


Dans la publication, au Moniteur belge du 22 août 2007, page 43959, de la désignation de M. Storck, Ch., comme président de la Cour de cassation, les mots « pour un période de trois ans prenant cours le 28 juin 2007 » doivent être remplacés par les mots « pour une période prenant cours le 28 juin 2007 et expirant le 1 avril 2014 ».

In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2007, pagina 43959, van de aanwijzing van de heer Storck, Ch., tot voorzitter van het Hof van Cassatie, dienen de woorden « voor een termijn van drie jaar met ingang van 28 juni 2007 » te vervangen worden door de woorden « voor een termijn met ingang van 28 juni 2007 en eindigend op 1 april 2014 ».


Par dérogation à l'article 2, 8°, en ce qui conceme ces organisations et seulement pour la première période quadriennale pour laquelle l'agrément et des subventions peuvent étre sollicités, on entend, pour l'application des dispositions relatives à l'agrément et à l'octroi de subventions pour l'ensemble des activités telles que visées aux chapitres II et III, par « année d'activité » la période prenant cours le 1 juillet d'une année calendaire et prenant fin le 30 juin de l'année calendaire suivante.

In afwijking van artikel 2, 8°, wordt voor deze organisaties, en enkel voor de eerste vierjarige periode waarvoor erkenning en subsidiëring kunnen worden aangevraagd, voor de toepassing van de bepalingen in verband met de erkenning en de toekenning van subsidies voor het geheel van de werking, zoals bedoeld in hoofdstukken II en III, onder " werkingsjaar" verstaan " de periode die start op 1 juli van een kalenderjaar en eindigt op 30 juni van het daaropvolgende kalenderjaar.


« L'article 171, alinéa 2, de la loi-programme du 22 décembre 1989, modifié par l'article 112 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales [et diverses] et applicable depuis l'entrée en vigueur de la disposition précitée jusqu'au 30 avril 1997, est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il dispose qu'à défaut de publicité des horaires, prévue dans les articles 157 à 159 de la même loi, les travailleurs seront présumés avoir effectué leurs prestations dans le cadre d'un contrat de travail à temps plein sans que la preuve du contraire puisse être apportée, alors que les mêmes travailleurs sont présumés, dans la même hypothèse, avoir effectué leurs prestations dans le cadre d'un contrat de travail à t ...[+++]

« Is artikel 171, tweede lid, van de programmawet van 22 december 1989, zoals het werd gewijzigd door artikel 112 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale [en diverse] bepalingen en zoals het van toepassing is vanaf de inwerkingtreding van de voornoemde bepaling tot en met 30 april 1997, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat, bij ontstentenis van openbaarmaking van de werkroosters zoals bedoeld in de artikelen 157 en 159 van dezelfde wet, de werknemers vermoed worden hun prestaties te hebben verricht in het kader van een arbeidsovereenkomst voor voltijdse arbeid zonder dat het bewijs van het tegendeel kan aangebracht worden, terwijl dezelfde werknemers in dezelfde hypothese vermoed worden hun pre ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période prenant cours ->

Date index: 2021-11-06
w