Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «période suivent immédiatement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2014, il est inséré un article 26bis, rédigé comme suit : « Art. 26 bis. Les membres du personnel temporaires percevront une rémunération pour les jours suivants : 1° tous les jours, à compter du début jusqu'à la fin de la désignation temporaire, y compris, pour autant qu'ils soient entièrement ou partiellement compris dans la durée de la désignation temporaire : a) les jours fériés légaux; b) les week-ends; c) les vacances d'automne, de Noël, de Carnaval et de Pâques; d) les absences pendant lesquelles le membre du personnel temporaire, sur la base d'une disposition réglementaire, a droit à un traitement ou une subvention-traitement ...[+++]

Art. 3. In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2014, wordt een artikel 26bis ingevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 26 bis. Voor de tijdelijke personeelsleden zijn de volgende dagen betaalbaar: 1° alle dagen, gerekend van het begin tot het einde van de tijdelijke aanstelling, met inbegrip, als ze geheel of gedeeltelijk in de duur van de tijdelijke aanstelling begrepen zijn, van: a) de wettelijke feestdagen; b) de weekends; c) de herfst-, kerst-, krokus- en paasvakantie; d) de afwezigheden waarvoor het tijdelijke personeelslid, op grond van een reglementaire bepaling, recht heeft op een salaris of salaristoelage van de Vlaamse Gemeenschap; 2° de wettelijke feestdagen, de weekend ...[+++]


« Les jours fériés légaux, les week-ends et les vacances d'automne, de Noël, de Carnaval et de Pâques qui, en tout ou en partie, suivent immédiatement une période précédente d'absence pour prestations réduites, et qui précèdent immédiatement une nouvelle période d'absence pour prestations réduites, sont également considérés comme une période d'absence pour prestations réduites.

"De wettelijke feestdagen, de weekends en de herfst-, kerst-, krokus- en paasvakantie die, geheel of gedeeltelijk, onmiddellijk aansluiten bij een voorafgaande periode van afwezigheid voor verminderde prestaties, en die een nieuwe periode van afwezigheid voor verminderde prestaties onmiddellijk voorafgaan, worden eveneens als een periode van afwezigheid voor verminderde prestaties beschouwd.


Les stages professionnels prescrits par la nature des études et qui suivent immédiatement ces dernières sont assimilées à des études pour l'application du présent paragraphe.Les études effectuées au cours d'une année scolaire ou académique résultent en la prise en considération, pour le calcul de la pension et pour l'application de l'alinéa 4, de la période entre le 1 septembre de l'année même et le 31 août de l'année suivante.

De beroepsstages die zijn voorgeschreven door de aard van de studies en er onmiddellijk op volgen, worden, voor de toepassing van deze paragraaf, met studies gelijkgesteld. De studies, verricht in de loop van een school- of academiejaar brengen, voor de berekening van het pensioen en voor de toepassing van het vierde lid, de inaanmerkingneming mee van de periode tussen 1 september van het jaar zelf en 31 augustus van het daaropvolgende jaar.


2° les jours fériés légaux ou réglementaires, les week-ends et les vacances et absences précitées pendant lesquelles le membre du personnel maintient son droit au traitement en vertu d'une disposition réglementaire ou légale, qui se situent entre deux désignations, pour autant que ce jour, cette période ou les jours dans cette période suivent immédiatement une période assimilée à une période de prestations de travail ou le dernier jour de la désignation et ce jour, cette période ou les jours dans cette période précèdent immédiatement le premier jour de la désignation suivante ou d'une période assimilée à une période de prestations de tra ...[+++]

2° de wettelijke of reglementaire feestdagen, de weekends en de voormelde vakanties en afwezigheden tijdens welke het personeelslid, op grond van een reglementaire of wettelijke bepaling, het recht op de toekenning van een salaris behoudt, die gelegen zijn tussen twee aanstellingen, voor zover die dag, die periode of de dagen binnen die periode aansluiten op een periode die gelijkgesteld is met arbeidsprestaties of op de laatste dag van de aanstelling en die dag, die periode of de dagen binnen die periode aansluiten op de eerste dag van de erop volgende aanstelling of op een periode die gelijkgesteld is met arbeidsprestaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en est ainsi durant la période qui suit immédiatement les élections, avant que les résultats soient communiqués aux greffes des conseils respectifs, de même que la réélection d'un membre d'un conseil peut être contestée dans les semaines qui suivent, ou l'intéressé peut très bien aussi décider de renoncer à son mandat.

Dat geldt voor de hele periode onmiddellijk na de verkiezingen totdat de resultaten zijn meegedeeld aan de griffie van de respectieve raden. De herverkiezing van een raadslid kan in de weken na de verkiezingen nog worden betwist en de betrokkene kan ook nog aan zijn mandaat verzaken.


Il en est ainsi durant la période qui suit immédiatement les élections, avant que les résultats soient communiqués aux greffes des conseils respectifs, de même que la réélection d'un membre d'un conseil peut être contestée dans les semaines qui suivent, ou l'intéressé peut très bien aussi décider de renoncer à son mandat.

Dat geldt voor de hele periode onmiddellijk na de verkiezingen totdat de resultaten zijn meegedeeld aan de griffie van de respectieve raden. De herverkiezing van een raadslid kan in de weken na de verkiezingen nog worden betwist en de betrokkene kan ook nog aan zijn mandaat verzaken.


2° les jours fériés légaux, les week-ends et les vacances d'automne, les vacances de Noël, les vacances de Carnaval et les vacances de Pâques entre deux désignations temporaires, pour autant que ce jour, cette période ou les jours dans cette période suivent immédiatement une période assimilée à une période d'activité de service ou le dernier jour d'une désignation temporaire et ce jour, cette période ou les jours dans cette période précèdent immédiatement le premier jour de la désignation temporaire suivante ou d'une période assimilée à une période d'activité de service.

2° de wettelijke feestdagen, de weekends en de herfst-, kerst-, krokus- en paasvakantie tussen twee tijdelijke aanstellingen, voorzover die dag, die periode of de dagen binnen die periode aansluiten op een periode die met dienstactiviteit wordt gelijkgesteld of op de laatste dag van de tijdelijke aanstelling en die dag, die periode of de dagen binnen die periode aansluiten op de eerste dag van de erop volgende tijdelijke aanstelling of op een periode die met dienstactiviteit wordt gelijkgesteld.


« Les jours fériés légaux, les week-ends et les vacances d'automne, de Noël, de Carnaval et de Pâques qui, en tout ou en partie, suivent immédiatement une période précédente de mise en disponibilité pour convenances personnelles, et qui précèdent immédiatement une nouvelle période de mise en disponibilité pour convenances personnelles, sont également considérés comme une période de mise en disponibilité pour convenances personnelles.

« De wettelijke feestdagen, de weekends en de herfst-, kerst-, krokus- en paasvakantie die, geheel of gedeeltelijk, onmiddellijk aansluiten bij een voorafgaande periode van terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden, en die een nieuwe periode van terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden onmiddellijk voorafgaan, worden eveneens als een periode van terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden beschouwd.


Ces assimilations s'appliquent à concurrence d'un nombre de mois total égal à maximum 25 p.c. de la carrière effectivement prestée dans le secteur et ayant donné lieu au paiement des cotisations et pour autant que ces périodes suivent immédiatement une période sous contrat de travail ayant donné lieu au paiement des cotisations auprès de la Caisse de retraite supplémentaire.

Deze gelijkstellingen zijn van toepassing ten belope van een aantal maanden dat in totaal gelijk is aan maximum 25 pct. van de werkelijke gepresteerde loopbaan in de sector en die aanleiding heeft gegeven tot het betalen van bijdragen, en voor zover dat deze periodes onmiddellijk volgen op een periode onder arbeidsovereenkomst die aanleiding heeft gegeven tot het betalen van bijdragen bij de Aanvullende Pensioenkas.


Ces assimilations s'appliquent à concurrence d'un nombre de mois total égal à maximum 25 p.c. de la carrière effectivement prestée dans le secteur et ayant donné lieu au paiement des cotisations et pour autant que ces périodes suivent immédiatement une période sous contrat de travail ayant donné lieu au paiement des cotisations auprès de la Caisse de retraite supplémentaire.

Deze gelijkstellingen zijn van toepassing ten belope van een aantal maanden dat in totaal gelijk is aan maximum 25 pct. van de werkelijke gepresteerde loopbaan in de sector en die aanleiding heeft gegeven tot het betalen van bijdragen, en voor zover dat deze periodes onmiddellijk volgen op een periode onder arbeidsovereenkomst die aanleiding heeft gegeven tot het betalen van bijdragen bij de Aanvullende Pensioenkas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période suivent immédiatement ->

Date index: 2023-10-20
w