J'ai donc été étonné qu'à la Chambre, en réponse à une question du député Libert sur l'emploi des langues concernant les sanctions administratives communales, le ministre de l'Intérieur ait déclaré que les fonctionnaires des communes de la périphérie devaient utiliser la langue de l'intéressé, en l'occurrence le français pour les francophones, et que pour les francophones les procès-verbaux ou constats devaient être rédigés en français.
Het verbaasde mij dan ook dat de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op een vraag van FDF-kamerlid Libert omtrent het taalgebruik met betrekking tot de gemeentelijke administratieve sancties verklaarde dat de ambtenaren uit de randgemeenten de taal van de betrokkene moeten gebruiken, in casu het Frans voor Franstaligen, en dat processen-verbaal of vaststellingen voor Franstaligen in het Frans moeten worden opgesteld.