Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pétition en faveur de safiya husseini qui avait " (Frans → Nederlands) :

Amnesty International a rassemblé plus de 600 000 signatures lors d'une pétition en faveur de Safiya Husseini qui avait également été condamnée à mort, plus tôt dans l'année 2002, par un tribunal islamique et avait été acquittée en appel.

Amnesty International verzamelde meer dan 600 000 handtekeningen op een petitie voor Safiya Husseini die eerder in het jaar 2002 eveneens ter dood veroordeeld werd door een sharia-rechtbank en in beroep werd vrijgesproken.


En d'autres termes, le revenu sera immobilier dans la mesure où il portera sur la location de la chambre, mobilier pour la part qui concerne la location des meubles et divers dans la mesure où il concernera des services complémentaires tels que le nettoyage et le petit-déjeuner. 1. a) Pouvez-vous expliciter pourquoi le point de vue exprimé précédemment par le ministre des Finances, selon lequel la location occasionnelle de chambres meublées par des particuliers offrant également le petit-déjeuner et l'entretien doit être imposée au titre de revenus divers, est à présent modifié en faveur du principe selon lequel il conviendrait de procé ...[+++]

In de mate dat vergoeding slaat op het verhuren van de meubels, gaat het om roerend inkomen en in het geval de vergoeding slaat op de bijkomstige diensten, zoals schoonmaken en ontbijt, slaat het op "divers inkomen": 1. a) Kan u verduidelijken waarom de vroegere zienswijze van de minister van Financiën inzake de occasionele en particuliere verhuur van gemeubelde kamers met ontbijt en onderhoud, dat belast moet worden als een divers inkomen, nu wordt gewijzigd ten voordele van de nieuwe zienswijze dat er een opdeling gemaakt moet worden per inkomenscategorie? b) Maakt dit volgens u de zaak niet veel ingewikkelder dan enigszins vooropgesteld werd in het begin toen dit werd ...[+++]


Par conséquent, mon vote de ce matin en faveur de cette résolution avait pour principal objectif d’aider les petites et moyennes entreprises qui contribuent pour une grande part à notre système économique.

Mijn stem vóór van vanochtend was daarom vooral bedoeld om kleine en middelgrote ondernemingen, die een grote bijdrage aan ons economische systeem leveren, te begunstigen.


Ce dernier avait lancé un appel pour un montant de 44 milliards de dollars par an pour financer des investissements en faveur des petits producteurs.

Hij had een oproep gedaan om een bedrag van 44 miljard dollar te reserveren voor het financieren van investeringen ten gunste van kleine producenten.


Dans le courant de cette année, nous avons vu que la pression internationale avait permis d'empêcher la lapidation de Safiya Husseini.

Eerder dit jaar hebben wij gezien hoe mede dankzij internationale druk de plannen om Safiya Husseini te stenigen zijn ingetrokken.


Au cours de la séance du 17 janvier 2002, le Président du Parlement a annoncé que la commission de l'emploi et des affaires sociales avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative, conformément à l'article 47, paragraphe 2, et à l'article 163 du règlement, sur le rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil : "Initiative en faveur de la croissance et de l’emploi – Mesures d’assistance financière aux petites et moyennes entreprises (PME) innovantes et créatrices d’emplois".

Op 17 januari 2002 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken toestemming was verleend tot opstelling van een vervolgverslag, overeenkomstig artikel 47, lid 2 en artikel 163 van het Reglement, over Groei- en werkgelegenheidsinitiatief - maatregelen voor financiële bijstand aan innoverende en werkgelegenheid scheppende kleine en middelgrote ondernemingen (KMO).


M. Pinxten, ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises. - Au terme de longues discussions, la Belgique a voté en faveur du règlement car la Commission avait bien voulu tenir compte des amendements que nous avions proposés.

De heer Pinxten, minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen (in het Frans).- Na lange discussie heeft België voor de verordening gestemd, aangezien de commissie rekening had gehouden met de door ons ingediende amendementen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pétition en faveur de safiya husseini qui avait ->

Date index: 2023-04-29
w