Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pétrole devraient rester inchangés » (Français → Néerlandais) :

Les lignes directrices et les recommandations devraient rester largement inchangés pendant ces trois ans, de manière à permettre aux États membres et à la Commission de se concentrer dans l'intervalle sur leur mise en oeuvre.

De richtsnoeren en aanbevelingen moeten tijdens die drie jaar grotendeels ongewijzigd blijven, zodat de lidstaten en de Commissie zich tijdens de tussenliggende jaren op de tenuitvoerlegging kunnen concentreren.


Les augmentations des prix à la consommation dans la zone euro devraient rester très faibles au cours du premier semestre et devraient commencer à s'accentuer au cours du second, lorsque les effets de la chute brutale du prix du pétrole se résorberont.

De consumptieprijsstijgingen in de eurozone zullen naar verwachting zeer laag blijven in de eerste helft van het jaar en zouden in de tweede helft weer moeten gaan stijgen wanneer de impact van de scherpe daling van de olieprijzen vermindert.


Les objectifs à long terme, que nous réaliserons par le biais du paquet 20-20-20 et qui ont été soutenus à la fois par le Conseil et par le Parlement européen, devraient rester inchangés.

De doelstellingen voor de lange termijn, die we door middel van het 20-20-20-pakket gaan bereiken en die door zowel de Europese Raad als het Europees Parlement zijn gesteund, dienen ongewijzigd te blijven.


Lorsque vous rencontrez des représentants de petites et moyennes entreprises actives dans le secteur des énergies renouvelables et du chauffage et si vous leur demandez quelles solutions ils encourageraient, ils vous répondent que les prix du pétrole devraient rester inchangés.

Als je vertegenwoordigers van kleine en middelgrote bedrijven op het gebied van hernieuwbare energie en verwarmingstechniek vraagt waar ze het meest bij gebaat zijn, zeggen ze dat de olieprijs vooral maar hoog moet blijven.


3. est d'avis que, sur la base du principe d'équité, les plafonds d'intensité des aides applicables à toutes les catégories visées à l'article 87, paragraphe 3, point a), du traité et aux régions ultrapériphériques devraient rester inchangés, dans la nouvelle période de programmation, par rapport à la période précédente 2000-2006;

3. is van mening dat op basis van het billijkheidsbeginsel de plafonds van de steun die van toepassing zijn op al de categorieën zoals bedoeld in artikel 87, lid 3, letter a) van het Verdrag en op ultraperifere regio's, in de nieuwe programmeringsperiode dezelfde zouden moeten zijn als in de periode 2000-2006;


3. est d'avis que, sur la base du principe d'équité, les plafonds d'intensité des aides applicables aux trois catégories visées à l'article 87, paragraphe 3, point a), du traité et aux régions périphériques devraient rester inchangés, dans la nouvelle période de programmation, par rapport à la période précédente 2000-2006;

3. is van mening dat op basis van het billijkheidsbeginsel de plafonds van de steun die van toepassing zijn op alle drie de categorieën zoals bedoeld in artikel 87, lid 3, letter a) van het Verdrag en op ultraperifere regio's, in de nieuwe programmeringsperiode dezelfde zouden moeten zijn als in de vorige periode (2000-2006);


Les mesures susceptibles d’être prises en compte pour atténuer l’impact des prix élevés du pétrole sur les couches les plus pauvres de la population devraient rester limitées dans le temps et ciblées, et devraient éviter les effets de distorsion.

Maatregelen die kunnen worden beschouwd als een verzachting van het effect van hoge olieprijzen op armere bevolkingsgroepen dienen alleen op korte termijn en doelgericht toegepast te blijven, en dienen effecten die vervorming veroorzaken te voorkomen.


Les objectifs de l'UE devraient rester inchangés à cet égard.

De doelen van de EU dienen in dit opzicht onveranderd te blijven.


Les lignes directrices et les recommandations devraient rester largement inchangés pendant ces trois ans, de manière à permettre aux États membres et à la Commission de se concentrer dans l'intervalle sur leur mise en oeuvre.

De richtsnoeren en aanbevelingen moeten tijdens die drie jaar grotendeels ongewijzigd blijven, zodat de lidstaten en de Commissie zich tijdens de tussenliggende jaren op de tenuitvoerlegging kunnen concentreren.


Bien que les concentrations de méthane (CH4) devraient décroître sous l'effet des NOx, les effets radiatifs régionaux nets de l'ozone et du méthane devraient rester inchangés à cause de la répartition géographique inégale du forçage radiatif (paramètre de mesure de l'importance du mécanisme du changement climatique potentiel) : pour l'ozone, les changements se situent près des couloirs aériens dans l'hémisphère Nord, alors que pour le méthane ils s'étendent sur l'ensemble de la planète.

Hoewel wordt verwacht dat NOx de concentratie CH4 (methaan) doet afnemen, zullen de netto regionale stralingseffecten van O3 en CH4 niet worden opgeheven, opdat de geografische spreiding van de stralingsforcering (een maat voor de belangrijkheid van het potentiële klimaatveranderingsmechanisme) niet overal gelijk is: veranderingen in O3 zijn overwegend te vinden in de buurt van de vliegroutes op het noordelijk halfrond, terwijl veranderingen in het CH4-gehalte een wereldwijde mix vertonen.


w