Enfin, il convient de mentionner q
ue l'exercice de la pêche par les navires communautaires n'a pas entraîné de conflit d'intérêt, ni de préjudice aux secteurs artisanaux locaux de la pêche, étant donné que les accords conclus par l'Union européenne avec ceux-ci sont soit des accords concernant le thon, qui garantissent le droit de passage pour pêcher les espèces hautement migratoires (normalement les thonidés) qui passent par les ZEE de ces pays ou, en ce qui c
oncerne les espèces démersales, la possibilité, pour les flottes communauta
...[+++]ires, d'opérer à partir de 12.000 nautiques, ce qui évite tout heurt entre la flotte artisanale locale et la flotte hauturière communautaire.Tot slot moet worden vermeld dat de uitoefening van de visserij door de communautaire schepen niet heeft geleid tot een belangenstrijd noch tot schade voor de plaatselijke ambachtelijke visserijsectoren, aangezien de door de Europese Unie met de betrokken landen gesloten overeenkomsten ofwel overeenkomsten zijn voor de tonijnvisserij waarin het doorgangsrecht wordt gewaarborgd om te vissen op sterk migrerende soorten (gewoonlijk tonijnachtigen) die de EEZ van deze landen passeren of omdat de mogelijkheid van de communa
utaire vloten om op demersale soorten te vissen pas begint buiten de 12 mijlszone, zodat de plaatselijke ambachtelijke vl
...[+++]oot en de communautaire vloot niet in elkaars vaarwater komen.