En raison de la situation sociale et économique structurelle des régions ultrapériphériques de l'Union, qui es
t aggravée par leur éloignement, l'insularité, leur faible superficie, le relief difficile, leur dépendance économique vis-à-vis d'un petit nombre de produits et des conditions climatiques particulières, il est nécessaire de continuer à apporter un soutien pour compenser
les surcoûts de la pêche, de l'élevage, de la transformation et de l'écoulement de certains produits de la pêche et de l'aquaculture à compter du 1er janvier
...[+++]2014.
Als gevolg van de structurele, maatschappelijke en economische situatie van de ultraperifere gebieden van de Unie, die wordt bemoeilijkt door de grote afstand, het insulaire karakter, de kleine oppervlakte, een moeilijk reliëf, de economische afhankelijkheid van een klein aantal producten en bijzondere klimatologische omstandigheden, is het noodzakelijk om door te gaan met het verlenen van steun ter compensatie, met ingang van 1 januari 2014, van de extra kosten voor het vissen, het kweken, de verwerking en de afzet van bepaalde visserij- en aquacultuurproducten.