Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batelier-pêcheur
Batelière-pêcheuse
Chasseur sous-marin
Marin pêcheur
Patron pêcheur
Pêcheur
Pêcheur en haute mer
Pêcheur en plongée
Pêcheuse en plongée
Recette de la pêche
Revenu de l'acquaculture
Revenu de la pêche
Revenu des professionnels de la pêche
Revenu du pêcheur
Revenu pour les travailleurs de la pêche
Salaire du pêcheur

Vertaling van "pêcheurs n’avaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pêcheur [ marin pêcheur | patron pêcheur ]

visser [ vissersbaas | zeevisser ]


batelier-pêcheur | batelière-pêcheuse | batelier-pêcheur/batelière-pêcheuse

binnenvisser


Convention concernant les brevets de capacité des pêcheurs | Convention sur les brevets de capacité des pêcheurs, 1966

Verdrag betreffende de bewijzen van bekwaamheid van vissers


pêcheur en plongée | pêcheuse en plongée | chasseur sous-marin | pêcheur en plongée/pêcheuse en plongée

koraalduikster | oesterduiker | parelduiker | parelduiker


Convention concernant l'âge minimum d'admission au travail des pêcheurs | Convention sur l'âge minimum (pêcheurs), de 1959

Verdrag betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot de tewerkstelling als visser


recette de la pêche [ revenu de l'acquaculture | revenu de la pêche | revenu des professionnels de la pêche | revenu du pêcheur | revenu pour les travailleurs de la pêche | salaire du pêcheur ]

inkomsten uit de visserij [ inkomsten voor vissers | visserijinkomsten ]




Pêcheurs, chasseurs, trappeurs et cueilleurs, subsistance

Vissers, jagers, vallenzetters en verzamelaars, voor zelfvoorziening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours de l'année 1995, l'Inspection des lois sociales (district de Bruges) a contrôlé les comptes individuels ou les fiches de salaires de 139 travailleurs occupés auprès de 29 armateurs différents. Il est apparu que seuls 5 pêcheurs avaient obtenu un salaire inférieur au montant du RMMG (41 660 francs bruts).

Door de Inspectie van de sociale wetten (district Brugge) werden de individuele rekeningen of loonafrekeningen over het jaar 1995 nagezien van 139 werknemers tewerkgesteld bij 29 verschillende reders en hieruit is gebleken dat slechts bij 5 vissers tijdens één maand hun loon lager lag dan het bedrag van het GMMI (41 660 frank bruto).


Malgré le fait que la Suède entendait dédommager ses pêcheurs pour cette interdiction, et malgré la recommandation, par les chercheurs du Conseil international pour l’exploration de la mer, d’une interdiction totale de la pêche au cabillaud pendant plusieurs années, et en dépit du fait que les différents stocks de cabillaud le long de la côte suédoise avaient été décimés ou réduits de 70 à 90 %, le principe de la politique commune de la pêche était plus important.

Ondanks het feit dat Zweden van plan was zijn beroepsvissers te compenseren voor het verbod en dat onderzoekers in de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) een totaalverbod van enkele jaren op de kabeljauwvangst hadden aanbevolen en ondanks het feit dat de verschillende kabeljauwbestanden langs de Zweedse kust waren weggevaagd of gereduceerd met 70 à 90 procent, had het beginsel van het gemeenschappelijke visserijbeleid voorrang.


- (EN) Monsieur le Président, vous êtes probablement au courant que deux pêcheurs, un père et un fils d’Irlande du Nord, qui pêchent au large de Peterhead, ont été emprisonnés à Liverpool après avoir reçu une amende de 1 million de livres sterling, et que l’Assets Recovery Agency, qui est un organisme auquel on a habituellement recours pour les mesures prises à l’encontre des trafiquants de drogue et des gangsters, a été utilisé pour tomber à bras raccourcis sur ces deux pêcheurs professionnels qui, il faut le reconnaître, avaient débarqué des prises ...[+++]

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, u weet waarschijnlijk dat twee vissers uit Noord-Ierland, vader en zoon, die bij Peterhead vissen, in Liverpool in de gevangenis zijn beland nadat ze een boete van een miljoen Britse pond hadden gekregen en dat het Assets Recovery Agency, een bureau dat normaal gesproken wordt gebruikt om maatregelen tegen drugshandelaars en gangsters te nemen, hierbij is ingezet om deze twee hardwerkende vissers te grazen te nemen, die, toegegeven, waren betrokken bij het aan land brengen van illegale vangsten, wat niemand kan goedpraten – maar om hardwerkende vissers zo te behandelen, zelfs als ze schuldig zijn aan het pl ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, vous êtes probablement au courant que deux pêcheurs, un père et un fils d’Irlande du Nord, qui pêchent au large de Peterhead, ont été emprisonnés à Liverpool après avoir reçu une amende de 1 million de livres sterling, et que l’Assets Recovery Agency , qui est un organisme auquel on a habituellement recours pour les mesures prises à l’encontre des trafiquants de drogue et des gangsters, a été utilisé pour tomber à bras raccourcis sur ces deux pêcheurs professionnels qui, il faut le reconnaître, avaient débarqué des prises ...[+++]

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, u weet waarschijnlijk dat twee vissers uit Noord-Ierland, vader en zoon, die bij Peterhead vissen, in Liverpool in de gevangenis zijn beland nadat ze een boete van een miljoen Britse pond hadden gekregen en dat het Assets Recovery Agency, een bureau dat normaal gesproken wordt gebruikt om maatregelen tegen drugshandelaars en gangsters te nemen, hierbij is ingezet om deze twee hardwerkende vissers te grazen te nemen, die, toegegeven, waren betrokken bij het aan land brengen van illegale vangsten, wat niemand kan goedpraten – maar om hardwerkende vissers zo te behandelen, zelfs als ze schuldig zijn aan het pl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La délégation espagnole, appuyée par la délégation portugaise, a rappelé que des pêcheurs et des navires espagnols avaient été arrêtés par les garde-côtes norvégiens dans les eaux du Svalbard et elle a demandé l'assistance de la Commission et des États membres.

De Spaanse delegatie wees er met steun van de Portugese delegatie, op dat Spaanse vissers en Spaanse vaartuigen door de Noorse kustwacht in de wateren van Spitsbergen zijn aangehouden; zij verzocht de Commissie en de lidstaten om hulp.


À titre de vérification, le Conseil voudrait-il indiquer précisément où il aurait été possible de découvrir dans les documents publiés par le Conseil que les pêcheurs belges avaient été persuadés d'arrêter de pêcher en mer d'Irlande par le ministre britannique de la pêche en leur cédant secrètement 190 tonnes du quota britannique de carrelet dans la mer du Nord et 10 tonnes du quota britannique de sole dans la Manche ?

Een voorbeeld: kan de Raad exact aangeven waar ik in de door de Raad gepubliceerde documenten had kunnen aantreffen dat de Britse Minister van visserij Belgische vissers ertoe heeft overgehaald niet langer in de Ierse Zee te vissen door hun in het geheim 190 ton van het Britse quotum voor schol in de Noordzee te geven en tien ton van het Britse quotum voor tong in het Kanaal?


(II) Le renforcement des contrôles sur les navires battant pavillon de pays tiers est important dans la mesure où il supprime l'une des causes de frustration des pêcheurs communautaires qui avaient le sentiment que d'autres étaient autorisés à contrevenir aux règles.

(II) De versterking van de controles op schepen uit derde landen is van belang omdat dit een van de oorzaken van frustratie van de communautaire vissers wegneemt, die soms het gevoel hebben dat anderen de regels wel mogen overtreden.


[25] L’étude de cas espagnole a indiqué que les pêcheurs n’avaient reçu aucune formation spécifique, même de leur syndicat.

[25] In de Spaanse gevalsanalyse staat vermeld dat de vissers zelfs van hun vakbond geen specifieke opleiding hadden gekregen.


Le Commissaire Paleokrassas se félicite de cet accord qui permettra aux pêcheurs français qui avaient dû interrompre la pêche en raison de l'épuisement du contingent français de reprendre la mer très prochainement et aux pêcheurs espagnols d'obtenir des contingents supplémentaires pour d'autres espèces en échange.

De heer Paleokrassas verheugt zich over dit akkoord, dat de Franse vissers, die het quotum volledig hadden opgebruikt, in staat zal stellen binnenkort de visserij weer op te nemen, en de Spaanse vissers in ruil daarvoor extra vangstmogelijkheden voor andere soorten biedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pêcheurs n’avaient ->

Date index: 2021-09-06
w