Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'atos souhaitait simplement » (Français → Néerlandais) :

Ceci sous-entend donc qu'il n'y avait pas, à l'origine, un besoin urgent d'importer cette main d'oeuvre indienne, mais qu'Atos souhaitait simplement prospecter le marché avec un "produit" moins cher et cela tout en licenciant un nombre quasi similaire d'employés belges.

Daaruit blijkt dat er om te beginnen dus geen dringende nood aan die Indiase arbeidskrachten was, maar dat Atos eenvoudigweg de markt wilde verkennen met een goedkoper 'product' en gelijk maar bijna evenveel Belgische werknemers op straat zette.


Il souhaitait simplement s'informer sur le rôle joué par le parquet fédéral dans la lutte contre la traite des êtres humains.

Hij wenste alleen informatie te krijgen over de rol die het federaal parket speelt in de strijd tegen de mensenhandel.


Il souhaitait simplement s'informer sur le rôle joué par le parquet fédéral dans la lutte contre la traite des êtres humains.

Hij wenste alleen informatie te krijgen over de rol die het federaal parket speelt in de strijd tegen de mensenhandel.


Cette décision est d'autant plus remarquable que le requérant, dans cette affaire, ne souhaitait pas établir une filiation juridique avec l'enfant concerné mais simplement établir officiellement sa paternité, en invoquant d'ailleurs l'intérêt de l'enfant sur ce point.

Die beslissing is des te merkwaardiger, daar de verzoeker in die zaak niet de juridische afstamming met het betrokken kind wenste te laten vaststellen, maar alleen officieel zijn vaderschap wou laten vaststellen en daarbij trouwens het belang van het kind ter zake heeft aangevoerd.


Simplement, je soutiens les décisions qui ont été prises par mes administrations dans trois dossiers spécifiques dans lesquels Test-achat souhaitait faire application des lois sur la publicité de l’administration.

Ik ondersteun enkel de beslissingen die mijn diensten namen in drie specifieke dossiers, waarop Test-Aankoop de wet op de openbaarheid van bestuur wil doen toepassen.


De plus, l’aménagement aux besoins des travailleurs en fin de carrière se fait essentiellement par les systèmes de préretraite, que M. Mann souhaitait purement et simplement démanteler.

De aanpassing aan de behoeften van de werkenden aan het einde van hun loopbaan wordt bovendien hoofdzakelijk gerealiseerd door middel van vervroegd pensioenregelingen, die de heer Mann desalniettemin simpelweg wil ontmantelen.


La solution adoptée par nos chefs d’État ou de gouvernement afin de combler le vide budgétaire dont ils sont responsables est une solution de fortune. Si le Conseil souhaitait réellement compléter les fonds alloués au second pilier, il aurait simplement pu répondre aux demandes de ce Parlement dans le cadre des perspectives financières 2007-2013.

Wat onze regeringsleiders hebben bedacht om het gat te dichten in de begroting voor het platteland, waar zijzelf verantwoordelijk voor waren, is een goedkope oplossing; als de Raad echt geïnteresseerd zou zijn in een verhoging van de middelen voor de tweede pijler, had hij gewoon de eisen van dit Parlement kunnen inwilligen ten aanzien van de financiële vooruitzichten 2007-2013.


7. constate que, alors que le président Moucharraf souhaitait sévir contre le terrorisme et la culture du "djihad" et que, après le 11 septembre 2001, il avait interdit de nombreux groupes extrémistes, ceux-ci ont tout simplement refait surface sous des noms différents et leurs dirigeants n'ont pas été poursuivis au titre de la loi antiterroriste;

7. stelt vast dat President Musharraf weliswaar heeft toegezegd om het terrorisme en de Jihad-cultuur te zullen uitroeien en na 11 september 2001 veel extremistische groeperingen heeft verboden, maar constateert dat deze eenvoudigweg onder andere namen weer op zijn gedoken en dat hun leiders niet zijn vervolgd en het kader van de anti-terrorismewet;


7. constate que, alors que le président Moucharraf souhaitait sévir contre le terrorisme et la culture du "djihad" et que, après le 11 septembre 2001, il avait interdit de nombreux groupes extrémistes, ceux-ci ont tout simplement refait surface sous des noms différents et leurs dirigeants n'ont pas été poursuivis au titre de la loi antiterroriste;

7. stelt vast dat President Musharraf weliswaar heeft toegezegd om het terrorisme en de Jihad-cultuur te zullen uitroeien en na 11 september 2001 veel extremistische groeperingen heeft verboden, maar constateert dat deze eenvoudigweg onder andere namen weer op zijn gedoken en dat hun leiders niet zijn vervolgd en het kader van de anti-terrorismewet;


7. constate que, alors que le président Moucharraf souhaitait sévir contre le terrorisme et la culture du "djihad" et que, après le 11 septembre 2001, il avait interdit de nombreux groupes extrémistes, ceux-ci ont tout simplement refait surface sous des noms différents et leurs dirigeants n’ont pas été poursuivis au titre de la loi antiterroriste;

7. stelt vast dat President Musharraf weliswaar heeft toegezegd om het terrorisme en de Jihad-cultuur te zullen uitroeien en na 11 september veel extremistische groeperingen heeft verboden, maar constateert dat deze eenvoudigweg onder andere namen weer op zijn gedoken en dat hun leiders niet zijn vervolgd en het kader van de anti-terrorismewet;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'atos souhaitait simplement ->

Date index: 2021-01-12
w