Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'aujourd'hui notre devoir » (Français → Néerlandais) :

Dans le droit-fil de notre position, il est de notre devoir de dénoncer aujourd’hui la hausse des prix des denrées alimentaires.

In lijn met dit standpunt is het onze plicht om nu de stijging van de prijzen van levensmiddelen aan de kaak te stellen.


Notre devoir aujourd’hui est d’adopter ces politiques, afin de défendre notre monnaie commune.

Het is onze plicht vandaag om een dergelijk beleid goed te keuren ter verdediging van onze gemeenschappelijke munteenheid.


Nous savons qu'aujourd'hui notre devoir est de contribuer à construire un Iraq sûr, unifié, prospère et démocratique.

We zijn ons ervan bewust dat we nu moeten helpen een veilig, verenigd, welvarend en democratisch Irak op te bouwen.


Aujourd’hui, notre devoir le plus important est de garantir que des évènements, tels que ceux qui ont eu lieu il y a soixante ans, ne se reproduisent plus jamais.

Thans is het onze belangrijkste taak ervoor te zorgen dat de gebeurtenissen die zich zestig jaar geleden voordeden zich nooit meer herhalen.


Aujourd’hui, notre devoir moral consiste à procurer aux citoyens des horizons et non des frontières.

Het is vandaag onze morele plicht de mensen een horizon te bieden, geen grenzen.


Le commissaire européen aux affaires sociales, M. Padraig Flynn, s'est exprimé aujourd'hui à Bruxelles en ces termes: "Dans le contexte actuel, la Commission a plus que jamais le devoir de continuer à soutenir la promotion du dialogue social en tant qu'élément clé de notre système de relations du travail.

In zijn toespraak van vandaag in Brussel, heeft de commissaris voor sociale zaken, Padraig Flynn, opgemerkt: "in de huidige context is voor de Commissie de behoefte en de verplichting om de bevordering van de sociale dialoog als essentieel element van ons systeem van arbeidsverhoudingen te blijven steunen, nog sterker geworden.


Aujourd'hui, alors que nous préparons la conférence intergouvernementale de 1996, nous savons que nous ne pouvons plus nous permettre de négliger l'opinion des femmes et que notre devoir est d'encourager leur participation active et leur engagement dans la future construction européenne" a-t-il conclu.

Bij onze voorbereiding op de intergouvernementele conferentie van 1996, weten wij thans dat wij het ons niet langer kunnen veroorloven aan het standpunt van de vrouwen voorbij te gaan en dat wij hen moeten stimuleren actief aan de toekomstige opbouw van Europa mede te werken", besloot hij.


L'autoritarisme a pris aujourd'hui des proportions jamais vues, ce qui nuit à la crédibilité politique, à la vôtre comme à la nôtre, au droit à une seconde lecture au Sénat, à notre droit et, surtout, à notre devoir d'amender les textes lorsque nous découvrons des erreurs.

Het door de strot duwen heeft vandaag ongekende proporties aangenomen. Dit berokkent schade aan de politieke geloofwaardigheid, aan de uwe en aan de onze, aan het recht op een tweede lezing voor de Senaat, aan ons amenderingsrecht en vooral aan onze amenderingsplicht wanneer wij een fout zien in een wettekst.


Il est de notre devoir, dans le monde dans lequel nous vivons aujourd'hui, d'inculquer à nos entreprises, à nos administrations, à nos cabinets ministériels, à nos concitoyens qui travaillent sur des sujets scientifiques sensibles une sérieuse et réelle culture du renseignement et de la sécurité.

Wij moeten onze bedrijven, besturen, ministeriële kabinetten, landgenoten die meewerken aan gevoelige wetenschappelijke onderwerpen dan ook een echte inlichtingen- en veiligheidscultuur inprenten.


C'est donc à juste titre que notre commission a estimé devoir examiner ces propositions de résolution en urgence et de vous proposer aujourd'hui, une résolution qui confirme l'ensemble de préoccupations que je viens de vous décrire et qui demande à notre assemblée de veiller à ce que tant le gouvernement belge que l'Union européenne suivent l'évolution de la situation dans cette région, du point de vue de la démocratie, des droits de l'homme mais aussi de celui des risques ...[+++]

Onze commissie heeft het daarom terecht nodig geacht de voorstellen van resolutie met spoed te bespreken en vandaag een resolutie voor te stellen waarin al de bekommernissen die ik daarnet heb uiteengezet, worden bevestigd. In de resolutie wordt aan onze assemblee gevraagd erover te waken dat zowel de Belgische regering als de Europese Unie de evolutie van de situatie in die regio volgen op het vlak van de democratie en de mensenrechten, maar ook betreffende de kans op oorlog tussen Eritrea en Ethiopië.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'aujourd'hui notre devoir ->

Date index: 2022-12-04
w