Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assister un juge
Décision passée en force de chose jugée
Famille unicellulaire
Juge
Juge d'instance
Juge d'instruction
Juge de la Cour suprême
Juge de paix
Juge de proximité
Juge pour enfants
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Magistrature assise
Personne seule
Pont d'une seule portée
Pont à une seule ouverture
Pont à une seule travée
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Tribunal statuant à juge seul
Tribunal statuant à juge unique

Vertaling van "qu'aux seuls juges " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tribunal statuant à juge seul | tribunal statuant à juge unique

enkelvoudige kamer


pont à une seule ouverture | pont à une seule travée | pont d'une seule portée

brug met een enkele overspanning


juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]

rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]


juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]




assister un juge

rechter helpen | rechter assisteren | rechter bijstaan


juge de la Cour suprême

raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'avère donc qu'elles sont également responsables et seules juges du suivi et de l'évaluation de leurs propres plans.

Ze zijn ook zelf verantwoordelijk voor de follow-up en de evaluatie ervan.


Ce choix qui découle du souci du législateur de mettre fin au morcellement des compétences, par la centralisation du contentieux d'une famille auprès d'un seul juge n'est pas sans justification raisonnable.

Die keuze die volgt uit de bekommernis van de wetgever om een einde te maken aan de versnippering van de bevoegdheden, door het centraliseren van de geschillen van een familie bij één enkele rechter, is niet zonder redelijke verantwoording.


S'éloignant de la jurisprudence habituelle et de la volonté du législateur qui a établi clairement que le passage devant un juge unique devait être réservé aux dossiers qui étaient soit irrecevables soit manifestement mal fondés, tous les Congolais sont auditionnés par un seul juge.

In afwijking van de gebruikelijke jurisprudentie en de duidelijke wil van de wetgever om alleen onontvankelijke of kennelijk ongegronde dossiers aan een alleenrechtsprekend rechter voor te leggen, worden alle Congolezen door een alleenrechtsprekend rechter verhoord.


7) a) En conséquence des amendements aux articles 18 et 20, chaque tribunal disciplinaire ou tribunal disciplinaire d'appel ne se composera que d'un seul juge ou conseiller, assisté par deux juges assesseurs.

7) a) Ten gevolge de amendementen op de artikelen 18 en 20 zal elke tuchtrechtbank of tuchtrechtbank in hoger beroep maar bestaan uit één rechter of raadsheer, die bijgestaan wordt door twee rechter-assessoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7) a) En conséquence des amendements aux articles 18 et 20, chaque tribunal disciplinaire ou tribunal disciplinaire d'appel ne se composera que d'un seul juge ou conseiller, assisté par deux juges assesseurs.

7) a) Ten gevolge de amendementen op de artikelen 18 en 20 zal elke tuchtrechtbank of tuchtrechtbank in hoger beroep maar bestaan uit één rechter of raadsheer, die bijgestaan wordt door twee rechter-assessoren.


La Commission de droit international humanitaire a certes suggéré d'octroyer aux seuls juges d'instruction de Bruxelles la compétence d'instruire les dossiers portant sur des violations graves du droit international humanitaire mais, à ce jour, cette proposition qui suppose une modification de l' article 62bis précité, n' a pas été suivie d' effet. stricto sensu, il n' est donc pas possible de mettre sur pied un système identique au système danois organisant une coopération entre, d'une part le juge d' instruction et les enquêteurs spécialisés en matière de violations graves du droit internationa ...[+++]

De commissie voor internationaal humanitair recht heeft gesuggereerd om alleen aan de Brusselse onderzoeksrechters de bevoegdheid toe te kennen dossiers te behandelen over grove schendingen van het internationaal humanitair recht, maar tot op heden bleef dit voorstel, dat een wijziging van het voornoemde artikel 62bis impliceerde, dode letter. Het is dus stricto sensu onmogelijk een systeem in te voeren zoals het Deense stelsel, met samenwerking tussen enerzijds de onderzoeksrechter en de onderzoekers gespecialiseerd in grove schendingen van het internationaal humanitair recht, en anderzijds de immigratiediensten.


Selon la jurisprudence de la Cour de justice, il incombe au juge national de vérifier, sur la base des éléments dont il dispose et qu'il est seul à même d'apprécier, si une nouvelle évaluation d'un plan ou d'un projet susceptible d'affecter un site d'importance communautaire constitue la seule mesure appropriée, au sens de l'article 6, paragraphe 2, de la directive Habitats, pour éviter la probabilité ou le risque de détérioration des habitats ou de perturbations touchant les espèces, susceptibles d'avoir un effet significatif eu égar ...[+++]

Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie komt het aan de nationale rechter toe om, op basis van de gegevens waarover hij beschikt en die hij alleen kan beoordelen, na te gaan of een nieuwe beoordeling van een plan of een project dat gevolgen kan hebben voor een gebied van communautair belang de enige passende maatregel is in de zin van artikel 6, lid 2, van de Habitatrichtlijn, ter voorkoming van de waarschijnlijkheid of het gevaar van een verslechtering van de kwaliteit van habitats of van verstoringen van soorten, die, gelet op de doelstellingen van die richtlijn, een significant effect kunnen hebben (HvJ, 14 januari 2016, C-399 ...[+++]


Le juge a quo demande à la Cour si l'article 63 de la loi relative aux contrats de travail et l'article 38 de la loi du 26 décembre 2013 sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'alors que la dernière loi citée a harmonisé, avec effet au 1 janvier 2014, les délais de préavis applicables aux ouvriers et aux employés, ces articles laissent subsister une différence de traitement entre ouvriers et employés dans le secteur public, étant donné que seule la première catégorie peut invoquer la protection de l'article 63 de la loi re ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 63 van de Arbeidsovereenkomstenwet en artikel 38 van de wet van 26 december 2013 bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij, nadat de laatstvermelde wet met ingang van 1 januari 2014 de opzeggingstermijnen voor arbeiders en bedienden heeft geharmoniseerd, in de publieke sector een verschil in behandeling laten voortbestaan tussen arbeiders en bedienden, nu enkel de eerste categorie zich bij willekeurig ontslag op de bescherming van artikel 63 van de Arbeidsovereenkomstenwet kan beroepen, en dit zolang voor de publieke sector geen regeling wordt aangenomen di ...[+++]


S'il ne s'agissait pas d'un accident du travail, l'indemnisation serait tout simplement accordée par le tribunal de police. 1. Estimez-vous qu'un dossier déterminé devrait être examiné par un seul juge, soit le juge du travail soit le juge de police?

Wanneer het geen werkongeval was zou dit gewoon via de politierechtbank zijn toegekend. 1. Bent u van oordeel dat één dossier door één rechter, respectievelijk de arbeids- of politierechter, zou moeten worden behandeld?


Pour faire face à cette situation, un avocat, M. Kittel, qui est le seul juge suppléant aux tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen qui justifie de la connaissance de la langue allemande, exerce, depuis mai 2001, les fonctions du ministère public aux auditorats du travail de Verviers et d'Eupen.

Om die situatie het hoofd te bieden oefent de heer Kittel, de enige plaatsvervangende rechter bij de arbeidsrechtbanken van Verviers en Eupen die het bewijs van kennis van het Duits heeft geleverd, sinds mei 2001 de opdracht van openbaar ministerie bij de arbeidsauditoraten van Verviers en Eupen uit.


w