Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle concrétise donc parfaitement " (Frans → Nederlands) :

Il trouve que l'action en question relance l'ancienne idée de la coopérative et qu'elle concrétise donc parfaitement l'idéologie de son parti.

De kwestieuze kortingsactie blaast het oude idee van de coöperatieve nieuw leven in en geeft aldus perfect uitvoering aan de ideologie van zijn partij.


Elle a donc le devoir d'envoyer des signaux, ce qui aurait pu se concrétiser par la mise sous condition graduelle de l'annulation de la dette extérieure.

Het heeft dus de plicht signalen uit te zenden, wat concreet had kunnen gebeuren door aan de annulering van de buitenlandse schuld progressieve voorwaarden te verbinden.


La loi à l'examen concrétise donc le Pacte de compétitivité et elle fournit au gouvernement fédéral et à la Région concernée un instrument important pour mener une politique concertée en cas de fermeture ou de restructuration d'entreprises à grande échelle, de sorte que les employeurs qui réalisent un certain investissement bénéficient d'une réduction temporaire, mais substantielle, du coût salarial des travailleurs engagés à la suite de cet investissement.

Deze wet vult dus het Competitiviteitspact concreet in en reikt aan de federale regering en het betrokken gewest een belangrijk instrument aan om in het geval van een grootschalige bedrijfssluiting of herstructurering een overlegd beleid te voeren waarbij de werkgevers die een bepaalde investering verrichten, genieten van een tijdelijke, maar substantiële verlaging van de loonkost van werknemers die ten gevolge van deze investering worden aangeworven.


Elle a donc le devoir d'envoyer des signaux, ce qui aurait pu se concrétiser par la mise sous condition graduelle de l'annulation de la dette extérieure.

Het heeft dus de plicht signalen uit te zenden, wat concreet had kunnen gebeuren door aan de annulering van de buitenlandse schuld progressieve voorwaarden te verbinden.


Elle est donc tributaire des décisions des autres entités fédérées pour voir se concrétiser son projet.

Ze is dus afhankelijk van de beslissingen van de andere gedefedereerde entiteiten om haar project concrete vorm te zien aannemen.


Elle est donc parfaitement capable d’intimider les citoyens dont la langue maternelle n’est pas le slovaque et de les maintenir dans un climat d’insécurité.

Daarom is hij perfect in staat om burgers met een andere moedertaal dan het Slowaaks te intimideren en hen een situatie van onzekerheid te houden.


Je voudrais juste rappeler à Mme Ashton - même si je suis certain qu’elle le sait parfaitement - que le Parlement lui a aussi confié un mandat en tant que vice-présidente de la Commission et qu’elle ne dépend donc pas seulement du Conseil.

Daarna ronden we af. Ik wil nog even barones Ashton erop wijzen – hoewel ze er ongetwijfeld van op de hoogte zal zijn – dat zij haar mandaat van vicevoorzitter van de Europese Commissie niet alleen van de Raad, maar ook van het Parlement heeft gekregen.


Cette initiative parfaitement hétérodoxe aura un poids politique considérable puisqu’elle interrogera le nouveau commissaire européen chargé des transports, qui sera auditionné par la commission transports, et elle pèsera donc très lourd dans son agrément par le Parlement européen.

En dat is een zeer ongebruikelijke gang van zaken. Dit uiterst heterodoxe initiatiefverslag zal een groot politiek gewicht in de schaal leggen, omdat hierin vragen zullen worden gesteld aan de nieuwe Commissaris voor vervoer, die zal worden gehoord door de Commissie vervoer, en zal dus zeer zwaar wegen bij de goedkeuring van deze Commissaris door het Europees Parlement.


En effet, elle s'accorde parfaitement avec le principe de la libre circulation des personnes, qui est l'une des libertés fondamentales sur lesquelles repose la construction européenne, ainsi qu'avec celui du respect de l'autonomie des parties, qui peuvent donc choisir, si elles le souhaitent, la juridiction et la loi dans le cadre desquelles sera instruite la demande de dissolution de leur lien matrimonial.

Het spoort immers perfect met het vrij verkeer van personen, een van de fundamentele vrijheden waar de Europese Unie op berust, en met de eerbied voor de autonomie van de partijen, die desgewenst kunnen kiezen aan welke rechter en volgens welk recht zij de uitspraak over de ontbinding van hun huwelijk zullen voorleggen.


Les recommandations du programme d'action détaillé visent à concrétiser les orientations politiques au moyen de propositions opérationnelles précises, afin de garantir une approche cohérente de la lutte contre la criminalité organisée; elles constituent donc le "coeur" du programme d'action.

De aanbevelingen uit het gedetailleerde actieplan hebben tot doel de politieke richtsnoeren om te zetten in operationele termen, waardoor een coherente aanpak van de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit wordt gewaarborgd. Deze aanbevelingen vormen de "kern" van het actieplan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle concrétise donc parfaitement ->

Date index: 2023-12-11
w