Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle devra prendre » (Français → Néerlandais) :

Elle devra prendre en compte les effets socio-économiques à prévoir.

Daarbij wordt ook rekening gehouden met mogelijke sociaal-economische effecten.


En même temps la volonté de prévenir le changement climatique se traduira dans les décisions que la Commission devra prendre à l'avenir dans le cadre des règles en vigueur lorsqu'elle évaluera les régimes d'aide d'État.

Tezelfdertijd zal de doelstelling om een verandering van het klimaat te voorkomen ook tot uiting komen in de beslissingen die de Commissie in de toekomst zal nemen in het kader van de huidige regels voor de beoordeling van de stelsels voor overheidssteun van de lidstaten.


À l'avenir, tout en essayant de comprendre les causes des migrations et d'agir sur ces causes, l'Union devra donc également réfléchir aux effets de l'émigration sur les pays d'origine, en tenant compte de la très grande diversité des situations économiques, démographiques, sociales, politiques et en matière de droits de l'homme qui sont à l'origine des flux migratoires dans chacun de ces pays, et devra prendre une attitude responsable à cet égard.

In de toekomst zal de EU bij de uitwerking van maatregelen om inzicht te krijgen in en invloed uit te oefenen op de oorzaken van migratie, derhalve ook oog moeten hebben voor en een verantwoordelijke houding moeten aannemen tegenover de gevolgen van emigratie voor de landen van herkomst, waarbij rekening moet worden gehouden met de zeer uiteenlopende economische, demografische, sociale, politieke en mensenrechtensituatie die in elk van deze landen migratiestromen veroorzaken.


Comme le projet de loi-programme étend le champ d'action du Fonds de l'expérience professionnelle, elle devra prendre un nouvel arrêté d'exécution prévoyant que le rapport annuel sera également transmis au Conseil national du travail et au Parlement.

Aangezien via het ontwerp van programmawet de actieradius van het Ervaringsfonds zal worden uitgebreid, zal zij in een nieuw uitvoeringsbesluit opnemen dat het jaarverslag ook aan de Nationale Arbeidsraad en het parlement zou worden overgemaakt.


M. Mahoux pense que si l'on crée une chambre d'urgence au sein du tribunal de la famille, elle devra prendre en compte la problématique du mineur.

De heer Mahoux denkt dat bij de invoering van een kamer van hoogdringendheid binnen de familierechtbank, er rekening zal moeten worden gehouden met de problematiek van de minderjarige.


M. Mahoux pense que si l'on crée une chambre d'urgence au sein du tribunal de la famille, elle devra prendre en compte la problématique du mineur.

De heer Mahoux denkt dat bij de invoering van een kamer van hoogdringendheid binnen de familierechtbank, er rekening zal moeten worden gehouden met de problematiek van de minderjarige.


Il travaille pour un séparatisme qui aura pour conséquence que si la Flandre veut prendre son indépendance, elle devra le faire sans obtenir un centimètre carré de Bruxelles, sauf à devenir un État bilingue, comme l'était la Belgique, car elle ne pourra ignorer près d'un million de francophones.

Hij werkt voor een separatisme dat tot gevolg zal hebben dat Vlaanderen, indien het onafhankelijk wil worden, geen vierkante centimeter van Brussel zal krijgen behalve wanneer het een tweetalige staat wordt, zoals België eerder was. Men kan een miljoen Franstaligen immers niet negeren.


Elle devra en particulier intensifier ses efforts d'alignement dans les domaines de l'eau, de la gestion des déchets, de la qualité de l'air et de la protection de l'environnement et prendre d'autres mesures conduisant à l'ouverture du marché, au dégroupage et à une tarification reflétant les coûts dans le secteur énergétique.

Meer bepaald moet Servië zijn inspanningen opdrijven voor de aanpassing van de wetgeving op het gebied van waterbeleid, afvalbeheer, luchtkwaliteit en natuurbescherming, voor meer opening van de markt, ontbundeling en tarieven die de kosten weerspiegelen in de energiesector.


Selon moi, elle est importante. L'homme ou la femme en question devra prendre position en tant que personne de liaison entre la Santé publique, la Justice, l'Intérieur, les Affaires étrangères et, éventuellement, le Budget.

Mijns inziens is dat een niet onbelangrijke taak : de man of vrouw in kwestie zal zich moeten opstellen als verbindingspersoon tussen Volksgezondheid, Justitie, Binnenlandse Zaken, Buitenlandse Zaken en eventueel Begroting.


Si le processus ne doit pas empêcher la Commission de prendre des initiatives destinées à palier les lacunes actuellement perçues dans le cadre législatif existant, les discussions entre les services de la Commission et les parties prenantes à l’élaboration des PPP doivent se poursuivre à tous les niveaux et l’évaluation d’impact prévue devra prendre en compte, dans la mesure du possible, ce dialogue continu[8].

Hoewel dit proces de Commissie er niet van mag weerhouden initiatieven te nemen om nu reeds gesignaleerde tekortkomingen van het bestaande wettelijke kader aan te pakken, moet het overleg tussen de diensten van de Commissie en partijen die bij de ontwikkeling van PPS-projecten betrokken zijn, op alle niveaus worden voortgezet en zal bij de geplande effectbeoordeling worden gepoogd rekening te houden met deze permanente dialoog[8].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle devra prendre ->

Date index: 2021-11-25
w