Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle devrait prévoir » (Français → Néerlandais) :

Concrètement, l'entreprise devra donc calculer annuellement le montant total de provision complémentaire dont elle devrait disposer en vertu de l'arrêté, mais ne devra alimenter la provision complémentaire qu'à hauteur de la différence entre le montant total requis et le montant précédemment transféré en réserve indisponible (sauf si elle entre dans les conditions pour recevoir une dispense) et ce selon le rythme de 10 % par an prévu par l'article 1er, ...[+++]

Concreet zal de onderneming dus jaarlijks het totale bedrag moeten berekenen van de aanvullende voorziening waarover zij krachtens het besluit moet beschikken, maar zal zij de aanvullende voorziening slechts moeten doteren ten beloop van het verschil tussen het vereiste totale bedrag en het bedrag dat voordien werd overgedragen naar de onbeschikbare reserve (tenzij zij voldoet aan de voorwaarden om vrijgesteld te worden), en dit volgens een ritme van 10 % per jaar, zoals bepaald in ontwerpartikel 1, § 3, zesde lid.


Si cette solution a pu être mise en oeuvre au Royaume-Uni à la demande d'une personne musulmane, elle-même d'origine pakistanaise, elle devrait également pouvoir l'être dans un pays comme le nôtre".

Als men dat in het Verenigd Koninkrijk heeft kunnen doen op voorstel van iemand die zelf moslim is en zelf van Pakistaanse origine is, dan moet dit toch ook kunnen in een land als dat van ons".


5. Considérez-vous que le rôle de la police locale devrait être étendu et qu'avant d'orienter les plaintes vers la Commission, elle devrait s'efforcer de les résoudre?

5. Bent u van oordeel dat de lokale politie daar een grotere rol zou mogen in opnemen en deze klachten eerst zelf zou moeten trachten op te lossen alvorens door te verwijzen naar de commissie?


3. appelle la Commission à envisager de toute urgence un examen plus vaste et plus efficace de la législation financière et de la réglementation de l'Union qui imposent actuellement une charge sur les PME sur la base de l'étude des entraves fiscales aux investissements transfrontaliers en capital-risque dans l'Union; considère que, sur la base de ce vaste examen, la Commission devrait présenter des propositions exemptant les PME lorsque les dispositions réglementaires pèsent sur elles de façon disproportionnée et qu'il n'existe aucune raison valable de l ...[+++]

3. doet een beroep op de Commissie om onverwijld een brede en doelmatige herziening van de financiële wetgeving en de regelgeving van de EU te overwegen, die momenteel de kmo's belasten, na haar onderzoek naar de fiscale belemmeringen van de grensoverschrijdende risicokapitaalinvesteringen in de EU; is van oordeel dat de Commissie, na deze brede herziening, voorstellen moet indienen om de kmo's vrij te stellen, indien zij door regelgeving onevenredig worden belast en er geen deugdelijke reden bestaat om hen onder de wetgeving te laten vallen, of pasklare benaderingen of lichtere regelingen te overwegen wanneer een vrijstelling niet gesc ...[+++]


Le mécanisme devrait prévoir le maintien d'un niveau de responsabilité financière du producteur tiers soit jusqu'à l'évacuation de ses déchets en tant que déchets conventionnels soit jusqu'à leur prise en charge par l'ONDRAF.

Door dit mechanisme zou een zeker niveau van financiële verantwoordelijkheid van de derde producent behouden moeten blijven totdat het afval als conventioneel afval wordt afgevoerd of totdat het door NIRAS wordt overgenomen.


Elle devrait prévoir notamment un accès élargi aux informations nécessaires à une surveillance étroite de la situation économique, budgétaire et financière ainsi que l'obligation de faire régulièrement rapport à la commission compétente du Parlement européen et au comité économique et financier ou à tout sous-comité que celui-ci peut désigner à cette fin.

Het dient onder meer ruimere toegang te behelzen tot de informatie die nodig is voor een nauwlettende bewaking van de economische, budgettaire en financiële situatie, alsook regelmatige rapportage aan de bevoegde commissie van het Europees Parlement alsmede het Economisch en Financieel Comité (EFC) of aan een subcomité dat het EFC daartoe kan aanwijzen.


2) Des négociations sont en cours pour élaborer un nouveau plan d’action pluriannuel de lutte contre la violence basée sur le genre 2015-2018, lequel devrait prévoir une formation et une sensibilisation spécifiques de tous les acteurs institutionnels concernés (éducation, santé publique, justice, police, immigration, etc.), de manière à contribuer également à l’efficacité de la politique menée à tous les niveaux en matière de violence entre partenaires.

2) Er zijn onderhandelingen lopende voor een nieuw meerjarig actieplan ter bestrijding van gender gerelateerd geweld 2015-2018, waarbij er in een specifieke opleiding en sensibilisering zou moeten worden voorzien voor alle betrokken institutionele actoren (onderwijs, volksgezondheid, justitie, politie, immigratie, enz.) en dit om op die manier bij te dragen tot een doeltreffend en tevens op alle niveaus gevoerde beleid inzake partnergeweld.


Elle devrait prévoir des mesures permettant de garantir l'égalité d'accès des personnes handicapées aux domaines couverts.

De wetgeving moet in maatregelen voorzien om personen met een handicap op de betrokken gebieden gelijke toegang te garanderen.


19. souligne que l'ENPI devrait non seulement permettre de renforcer la démocratie au sein des pays voisins de l'Europe, mais aussi servir de vecteur pour engager les voisins non démocratiques tels que le Belarus sur la voie de la démocratie, et qu'elle devrait prévoir un financement afin de contribuer à ces transformations;

19. beklemtoont dat, hoewel het ENPI bedoeld is om de democratie in de buurlanden van de Unie te verankeren, het tevens een middel dient te zijn voor het initiëren van vooruitgang in de richting van democratie in niet-democratische buurlanden, zoals Wit-Rusland, en voorzien dient te zijn van financiële middelen voor hulp aan de verwezenlijking van een dergelijke overgang;


5. estime que, outre qu'elle devrait prévoir une analyse de l'impact sur les femmes de tous les projets menés dans les pays ACP avant approbation, la Commission devrait également:

5. is van mening dat de Commissie, voordat goedkeuring wordt verleend een analyse moet opnemen over de gevolgen die alle projecten in de ACS-landen hebben voor vrouwen, en voorts:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle devrait prévoir ->

Date index: 2021-09-19
w