Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle participe déjà » (Français → Néerlandais) :

5. a) Est-il exact qu'avant que sa demande puisse être approuvée, une entreprise doit prouver par écrit qu'elle participe déjà à un projet classifié? b) Si tel est le cas, comment cela est-il conciliable avec l'obligation, pour une entreprise, de disposer d'une attestation de sécurité avant de pouvoir entrer en ligne de compte pour un projet donné?

5. a) Klopt het dat een bedrijf schriftelijk moet bewijzen dat het al aan een geclassificeerd project deelneemt voordat een aanvraag kan worden goedgekeurd? b) Zo ja, hoe valt dit te rijmen met het feit dat een bedrijf moet beschikken over een veiligheidscertificaat voordat het überhaupt voor een project in aanmerking kan komen?


7. Les détenteurs d'ordinateurs infectés vivant dans l'un des pays participant déjà au GSP ont-ils été informés du danger qu'ils couraient? a) Dans l'affirmative, de quels pays s'agit-il et comment la situation a-t-elle été abordée? b) Êtes-vous favorable à l'idée d'opérer de la même manière en Belgique?

7. Werden slachtoffers van geïnfecteerde computersystemen in de landen, die reeds aan het GSP deelnemen, geïnformeerd? a) Indien ja, welke landen deden dit en op welke wijze pakten zij dit aan? b) Bent u er voorstander van om dit te doen in ons land?


La technique en elle-même a non seulement déjà largement fait ses preuves (elle est déjà documentée depuis les années 1990 dans le New England Journal of Medicine), mais elle convainc également en termes de coût-efficacité.

Er is niet alleen voor de techniek van FFR op zich uitgebreide evidentie (al sinds de jaren '90 onder andere gedocumenteerd in The New England Journal of Medicine) maar ook de kosteneffectiviteit is overtuigend.


Vous vous êtes en outre déjà exprimé de manière détaillée à ce sujet dans les médias. 1. À quelles activités officielles la délégation belge a-t-elle participé dans le cadre de cette conférence?

1. Aan welke officiële activiteiten heeft de Belgische delegatie in het kader van de FfD-top deelgenomen?


Ces derniers mois, elle a déjà été trois fois organisée et 40 personnes de référence ont été formées: - Gand (30 septembre et 2 octobre 2014): 11 participants; - Anvers (8 et 10 décembre 2014): 16 participants; - Termonde (2 et 3 février 2015): 13 participants.

De voorbije maanden is de opleiding al driemaal gegeven en zijn 40 referentiepersonen opgeleid: - Gent (30 september en 2 oktober 2014): 11 deelnemers; - Antwerpen (8 en 10 december 2014): 16 deelnemers; - Dendermonde (2 en 3 februari 2015): 13 deelnemers.


Lorsque ces femmes, qui présentent déjà un faible taux de participation au travail, mettent des enfants au monde, elles participent encore moins au marché du travail.

Wanneer deze vrouwen, die al een lage arbeidsparticipatie doen noteren, ook nog kinderen krijgen, nemen ze nog minder deel aan de arbeidsmarkt.


Lorsque ces femmes, qui présentent déjà un faible taux de participation au travail, mettent des enfants au monde, elles participent encore moins au marché du travail.

Wanneer deze vrouwen, die al een lage arbeidsparticipatie doen noteren, ook nog kinderen krijgen, nemen ze nog minder deel aan de arbeidsmarkt.


Les régions et communautés participent déjà à cette compétence, elles recherchent également les meilleurs moyens de soutenir efficacement les hôpitaux.

De Gewesten en de Gemeenschappen nemen al aan die bevoegdheid deel, en zij gaan eveneens op zoek naar de beste middelen om de ziekenhuizen doeltreffend te ondersteunen.


Une enquête menée auprès des premiers participants déjà rentrés au pays (un questionnaire a été envoyé à quatre-vingt-huit personnes et quatre-vingt-deux d'entre elles ont répondu) montre que 50 % d'entre eux travaillent toujours dans le secteur du développement, et que la moitié de ceux-ci sont même toujours sur le terrain.

Uit een enquête bij de eersten die zijn teruggekeerd (aan 88 personen werd een vragenlijst gestuurd en 82 hebben geantwoord) blijkt dat 50 % van hen nog steeds werkt in de ontwikkelingssector, waarvan de helft zelfs op het terrein.


1) Les dix-sept élues sont-elles les mêmes que celles participant déjà aux contrats conclus en 2009 ?

1) Zijn de zeventien gekozen gemeenten dezelfde als de steden die al een contract hadden in 2009?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle participe déjà ->

Date index: 2021-02-08
w