Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle était disposée » (Français → Néerlandais) :

Dans sa lettre du 14 décembre 1999, nº 180501, la Commission européenne a fait savoir à la Belgique qu'elle pouvait se rallier aux adaptations et qu'elle était disposée, après la publication au Moniteur belge de la loi portant approbation du Protocole additionnel, à renoncer à sa plainte dans le cadre de l'affaire qu'elle a portée devant la Cour de justice des Communautés européennes au Luxembourg.

Met haar brief van 14 december 1999, nr. 180501, heeft de Europese Commissie aan België laten weten dat zij kon instemmen met de aanpassing. Met die brief liet zij eveneens weten bereid te zijn om, bij de publicatie van de wet houdende goedkeuring van het Aanvullend Protocol in het Belgisch Staatsblad, klachtafstand te doen in het door haar voor het Hof van Justitie te Luxemburg gebrachte zaak.


Dans sa lettre du 14 décembre 1999, nº 180501, la Commission européenne a fait savoir à la Belgique qu'elle pouvait se rallier aux adaptations et qu'elle était disposée, après la publication au Moniteur belge de la loi portant assentiment de cet échange de lettres, à renoncer à sa plainte dans le cadre de l'affaire qu'elle a portée devant la Cour de justice des Communautés européennes au Luxembourg.

Met haar brief van 14 december 1999, nr. 180501, heeft de Europese Commissie aan België laten weten dat zij kon instemmen met de aanpassing. Met die brief liet zij eveneens weten bereid te zijn om, bij de publicatie van de wet houdende instemming met deze Wisseling van Brieven in het Belgisch Staatsblad, klachtafstand te doen in het door haar voor het Hof van Justitie te Luxemburg gebrachte zaak.


Ceci dit, la vice-première ministre et ministre de l'Emploi, Mme Onkelinx, a dit qu'elle était disposée à y consacrer un groupe de travail.

De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid, mevrouw Onkelinx, heeft gezegd dat ze bereid was om daar een werkgroep aan te wijden.


L'UE a confirmé qu'elle était disposée à coordonner les efforts internationaux déployés dans le secteur de la sécurité, en étroite coopération avec les Nations unies, pour soutenir les autorités congolaises.

De EU bevestigt bereid te zijn om in nauwe samenwerking met de Verenigde Naties een coördinerende rol te spelen in de veiligheidssector, ter ondersteuning van de Congolese autoriteiten.


La Régie des Bâtiments a aussi fait savoir qu'elle était disposée à solliciter du Conseil des ministres, l'autorisation d'aliéner ce bien par voie de gré à gré, en application des dispositions de l'article 335, § 3, de la loi-programme du 22 décembre 1989.

De Regie der Gebouwen heeft ook laten weten dat zij bereid was om aan de Ministerraad de toelating te vragen om dit goed onderhands te vervreemden in toepassing van het artikel 325, § 3, van de programmawet van 22 december 1989.


Lors de la commémoration de l'encyclique Rerum Novarum, le président Patrick Develtere a annoncé que l'ACW, désormais appelée Beweging.net, était disposée à fournir un effort financier pour indemniser les coopérateurs dupés par le montage ARCO.

Ter gelegenheid van Rerum Novarum kon voorzitter Patrick Develtere melden dat het ACW, thans Beweging.net, bereid is een financiële inspanning te leveren om de gedupeerde coöperanten van haar ARCO-constructie te vergoeden.


Infrabel m'informe qu'elle est disposée à y participer mais pas mal d'aspects doivent encore être étudiés.

Infrabel laat mij weten dat ze bereid is haar medewerking te verlenen, maar dat nogal wat aspecten moeten worden onderzocht.


3. Votre prédécesseur madame Galant avait répondu en commission, fin janvier 2015 (CRABV 54 COM 059), que la SNCB était disposée, en concertation avec le SPF Mobilité, à faire une exception pour l'application du tarif à bord pour ceux qui sont titulaires d'une carte du SPF Affaires sociales.

3. Uw voorgangster antwoordde in de commissie eind januari 2015 (CRABV 54 COM 059) dat de NMBS bereid is om in samenspraak met de FOD Mobiliteit een uitzondering te maken op de toepassing van het boordtarief voor wie over een kaart van de FOD Sociale Zekerheid beschikt.


5. Au fond, les Régions sont-elles encore disposées à prendre des initiatives communes en matière de commerce extérieur?

5. Is er eigenlijk nog een bereidheid van de Gewesten om samen initiatieven te nemen op het vlak van buitenlandse handel?


7) La ministre est-elle aussi disposée à se concerter avec les groupes d'habitants et les médecins qui se penchent sur cette question ?

7) Is de minister bereid ook overleg te plegen met de bewonersgroepen en met de medici die zich met deze problematiek bezighouden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle était disposée ->

Date index: 2023-01-14
w