Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles relèvent incontestablement » (Français → Néerlandais) :

Cependant, il est totalement contradictoire de constater que la liste des « bénéficiaires 2007 des subsides de la Loterie Nationale » que l'on peut également consulter sur le site web de la Loterie nationale, comporte une série d'organisations qui perçoivent directement des subsides de la Loterie nationale bien qu'elles relèvent incontestablement des compétences régionales ou communautaires (article 4, 9°, LSRI du 8 août 1980).

Helemaal in tegenspraak daarmee is echter de vaststelling dat in de " lijst van de begunstigden 2007 " , die eveneens op de webstek van de Nationale Loterij te raadplegen valt, een aantal organisaties voorkomen die toch rechtstreeks subsidies krijgen vanwege de Nationale Loterij, ook al behoren zij wat de bevoegdheidssfeer betreft waaronder zij vallen onmiskenbaar tot de bevoegdheid van de gewesten of de gemeenschappen (artikel 4, 9°, BWHI van 8 augustus 1980).


La présente Convention s'applique: a. en ce qui concerne la Belgique, aux prestations relevant du champ d'application matériel du règlement, pour autant qu'elles relèvent de la compétence de l'autorité fédérale en vertu de sa législation nationale; b. en ce qui concerne le Luxembourg, aux prestations relevant du champ d'application matériel du règlement et correspondant, dans sa législation nationale respective, à celles visées au point a. § 2.

Deze Overeenkomst is van toepassing: a. wat België betreft, op de prestaties die tot het materieel toepassingsgebied van de verordening behoren, voor zover ze krachtens de Belgische nationale wetgeving tot de bevoegdheid van de federale overheid behoren; b. wat Luxemburg betreft, op de prestaties die tot het materieel toepassingsgebied van de verordening behoren en in de Luxemburgse nationale wetgeving overeenstemmen met de prestaties bedoeld in punt a. §2.


Elle s'applique également: a. en ce qui concerne la Belgique, aux prestations légales non contributives, soumises à des conditions de ressources, qui sont allouées aux personnes en situation de besoin et non couvertes par le paragraphe 1 du présent article, pour autant qu'elles relèvent de la compétence de l' autorité fédérale en vertu de sa législation nationale; b. en ce qui concerne le Luxembourg, aux prestations légales non contributives visées au paragraphe précédent et correspondant, dans sa législation nationale respective, à celles visées au point a. § 3.

Ze is tevens van toepassing: a. wat België betreft, op de wettelijke, niet-contributieve, inkomensgebonden prestaties die aan behoeftige personen worden toegekend en die niet onder paragraaf 1 van dit artikel vallen, voor zover ze krachtens de Belgische nationale wetgeving tot de bevoegdheid van de federale overheid behoren; b. wat Luxemburg betreft, op de wettelijke, niet-contributieve prestaties bedoeld in de vorige paragraaf en die in de Luxemburgse nationale wetgeving overeenstemmen met de prestaties bedoeld in punt a. §3.


Si lors de l'augmentation ultérieure des cotisations, elles ne peuvent pas bénéficier d'une exemption, elles relèvent intégralement du champ d'application de la présente convention collective de travail.

Indien zij voor de latere bijdrageverhoging niet kunnen genieten van een vrijstelling, vallen zij integraal onder het toepassingsgebied van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst.


XVII. - Modifications de la loi du 11 décembre 1998 portant création d'un organe de recours en matière d'habilitations, d'attestations et d'avis de sécurité Art. 86. A l'article 5, § 3, de la loi du 11 décembre 1998 portant création d'un organe de recours en matière d'habilitations, d'attestations et d'avis de sécurité, modifié par la loi du 3 mai 2005, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "ou parce qu'elles relèvent du secret d'une information ou d'une instruction judiciaire en cours," sont insérés entre les mots "pour un des motifs visés au § 2, alinéa 4," et les mots "et qu'e ...[+++]

XVII. - Wijzigingen van de wet van 11 december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen Art. 86. In artikel 5, § 3, van de wet van 11 december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, gewijzigd bij de wet van 3 mei 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "of als deze onder het geheim van een lopend opsporings- of gerechtelijk onderzoek vallen," ingevoegd tussen de woorden "om een van de in § 2, vierde lid, genoemde redenen," en de woord ...[+++]


Cette matière relève plutôt de la compétence de mon collègue, le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. 3. Sur la base des conclusions de la Commission de la protection de la vie privée, je prendrai les mesures nécessaires pour autant qu'elles relèvent de ma compétence.

Deze materie behoort echter tot de bevoegdheid van mijn collega Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 3. Ik zal op basis van de conclusies van de Privacycommissie de nodige maatregelen treffen voor zover die onder mijn bevoegdheid vallen.


M. Caluwé fait encore remarquer que la réglementation contient toute une série de dispositions qui relèvent incontestablement du bicaméralisme égalitaire, ce que le Conseil d'État n'aurait pas manqué de faire observer s'il avait été consulté.

De heer Caluwé merkt verder op dat de regeling een heel aantal bepalingen omvat die ongetwijfeld verplicht bicameraal zijn, wat de Raad van State ongetwijfeld zou hebben opgemerkt als hij geraadpleegd was.


2. Si l'on analyse les tâches qui sont confiées par la législation nationale aux ordres professionnels, il faut bien reconnaître que cette attribution est souvent fort vague, de sorte que les ordres professionnels belges, encore qu'ils se préoccupent aussi de problèmes relevant incontestablement de l'intérêt général, ne répondent pas aux conditions strictes leur permettant d'échapper de manière globale aux règles européennes ou nationales de concurrence.

2. Wanneer men de taken analyseert die de nationale wetgever heeft opgedragen aan de beroepsorden, moet men wel erkennen dat de omschrijving zeer vaag is zodat de Belgische beroepsorden, zelfs al houden zij zich ook bezig met problemen die onbetwistbaar verband houden met het algemeen belang, niet voldoen aan de strikte voorwaarden die zijn gesteld om in hun geheel te kunnen ontsnappen aan de Europese of nationale mededingingsregels.


Sur quelles bases des subsides sont-ils accordés directement par la Loterie nationale à des organisations qui relèvent incontestablement de la compétence exclusive des communautés et des régions?

Op welke gronden wordt aan organisaties die onmiskenbaar tot de exclusieve bevoegdheid van de gewesten en de gemeenschappen behoren toch rechtstreeks subsidies verstrekt door de Nationale Loterij ?


Il ressort de l'avis, émis par le Conseil d'État le 11 mars 2002, que le projet de loi relève incontestablement de la compétence du législateur fédéral.

Uit het advies dat de Raad van State op 11 maart 2002 heeft uitgebracht, blijkt dat het wetsontwerp onmiskenbaar tot de bevoegdheid van de federale wetgever behoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles relèvent incontestablement ->

Date index: 2021-02-03
w