Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles étaient réparties " (Frans → Nederlands) :

Peu après les premières élections directes du Parlement européen en 1979, celui-ci a décidé de régler la question du siège et de concentrer toutes ses périodes de session plénière à Strasbourg (alors qu'elles étaient réparties précédemment entre Luxembourg et Strasbourg) et les réunions des commissions à Bruxelles.

Kort na de eerste rechtstreekse verkiezingen in 1979 besloot het Parlement om iets te doen aan de zetelkwestie en de plenaire vergaderingen alleen in Straatsburg te houden (daarvoor verdeeld over Luxemburg en Straatsburg) en de commissievergaderingen in Brussel.


(5) Dans une étude menée à La Corogne en Espagne, sur une période de 10 ans, 38 % des morsures étaient dues aux bergers allemands, 35 % étaient dues à des croisements de races de bergers et les 27 % restant étaient répartis entre chiens de compagnies et chiens « dangereux ».

(5) In een in Spanje (La Coruña) over een periode van 10 jaar verrichte studie bleek 38 % van de beten toe te schrijven aan Duitse herdershonden, 35 % aan kruisingen van herdershondenrassen, en de resterende 27 % aan gezelschapshonden en « gevaarlijke » honden.


(5) Dans une étude menée à La Corogne en Espagne, sur une période de 10 ans, 38 % des morsures étaient dues aux bergers allemands, 35 % étaient dues à des croisements de races de bergers et les 27 % restant étaient répartis entre chiens de compagnies et chiens « dangereux ».

(5) In een in Spanje (La Coruña) over een periode van 10 jaar verrichte studie bleek 38 % van de beten toe te schrijven aan Duitse herdershonden, 35 % aan kruisingen van herdershondenrassen, en de resterende 27 % aan gezelschapshonden en « gevaarlijke » honden.


À la question de savoir si elles étaient au courant de la mobilisation mondiale autour de la cause du Tibet, les deux nonnes répondent qu'elles en étaient conscientes avant d'être en prison car elles avaient entendu à la radio que le Dalaï-Lama voyageait à travers le monde, à l'invitation de différents pays.

Op de vraag of ze op de hoogte waren van de internationale mobilisering rond de Tibetaanse zaak antwoorden de twee nonnen dat ze zich daarvan bewust waren voor hun verblijf in de gevangenis, want ze hadden op de radio gehoord dat de Dalai Lama op uitnodiging van verschillende landen de wereld afreisde.


Selon les publications de l’ONSS, les jours de grève et de lock-out étaient répartis comme suit durant la période 2011 – 2012 :

Volgens de publicaties van de RSZ waren de aangegeven dagen wegens staking en lock-out in de periode 2011 – 2012 als volgt verdeeld:


Avant l’introduction des affectations basées sur la performance, les ressources étaient réparties en fonction des besoins.

Vóór de invoering van de affectaties gebaseerd op performantie waren deze verdeeld in functie van de behoeften.


Les institutions de la zone euro - le précédent orateur en a mentionné plusieurs -, le Conseil Écofin, l’Eurogroupe et de nombreuses autres institutions ont créé les conditions nécessaires en collaboration avec la Commission et la Banque centrale européenne, parce qu’elles étaient déjà opérationnelles, parce qu’elles étaient en place, parce qu’elles travaillaient en toute indépendance afin de réagir de manière rapide, fiable et adéquate à la crise économique.

De instellingen van de eurozone – verschillende van de vorige sprekers hebben daarop gewezen – de Raad Ecofin, de Eurogroep en vele andere instellingen hebben samen met de Commissie en de Europese Centrale Bank de noodzakelijke voorwaarden geschapen, omdat ze al functioneerden, omdat ze er al waren, omdat ze onafhankelijk werkten, om in de economische crisis snel, betrouwbaar en juist te kunnen reageren.


La MINUK a déclaré que ces élections étaient illégales et qu’elles étaient dépourvues d’effet juridique puisqu’elles étaient organisées en contradiction avec le mandat exclusif de la MINUK pour certifier les élections au titre de la Résolution 1244 des Nations unies.

UNMIK verklaarde de plaatselijke verkiezingen onwettig en zonder wettig gevolg, aangezien zij werden gehouden in strijd met het exclusieve mandaat van UNMIK om verkiezingen te bevestigen onder resolutie 1244 van de Veiligheidsraad.


Ces femmes étaient réparties en différentes catégories et surveillées par des gardiens spécialement affectés à cette tâche, tandis que leurs revenus étaient soumis à impôt.

Zij werden ingedeeld in verschillende klassen, gecontroleerd door specifieke opzichters en hun inkomsten werden belast.


Si les pauvres âmes se noyaient, c'est qu'elles étaient innocentes ; si elles survivaient, cela prouvait leur culpabilité et elles étaient alors brûlées sur le bûcher.

Als de arme zielen verdronken, waren ze onschuldig, maar als ze in leven bleven, was dat een bewijs van hun schuld en werden ze op de brandstapel gezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles étaient réparties ->

Date index: 2023-11-05
w