Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il faut insister davantage » (Français → Néerlandais) :

Il faut en particulier insister davantage sur les possibilités qu'offriront les nouvelles plateformes pour l'amélioration de l'accessibilité, et inciter un plus grand nombre de personnes à se raccorder ; cela suppose notamment d'envisager les solutions sans fil pour les réseaux locaux ou les réseaux à couverture étendue, ainsi que le passage à la télévision numérique.

In het bijzonder moet er meer aandacht komen voor de toekomstige mogelijkheden van de nieuwe platforms ter verbetering van de toegankelijkheid en ter verbreding van de internetgemeenschap, onder meer met behulp van draadloze LAN- en WAN-oplossingen en omschakeling op digitale tv.


Si les États membres bénéficient d'une plus grande souplesse, il faut parallèlement insister davantage sur la nécessité d’achever le marché intérieur de l’énergie.

Meer flexibiliteit voor de lidstaten dient gepaard te gaan met een grotere focus op de noodzaak om de interne energiemarkt te voltooien.


Il faut améliorer encore le suivi et l'évaluation des accords, en insistant davantage sur la pérennité des stocks halieutiques.

Toezicht op en evaluatie van de overeenkomsten moeten nog verder verbeterd worden en er moet meer aandacht uitgaan naar de duurzaamheid van de visbestanden.


Qu'un réclamant juge que le RIE devrait insister davantage sur le potentiel que représenterait les transports en commun des 2 Régions en alternative au véhicule privé;

Dat een reclamant van mening is dat het MER meer nadruk zou moeten leggen op het potentieel van het openbaar vervoer in de twee gewesten als alternatief voor de privévoertuigen;


Dans la procédure de partage judiciaire, le notaire-liquidateur joue un rôle central que le législateur a voulu renforcer « en insistant davantage sur sa mission d'auxiliaire de justice, sur sa nécessaire impartialité, en lui reconnaissant certaines prérogatives nouvelles et en lui conférant les moyens de mener les opérations sans désemparer, nonobstant l'inaction des parties » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-405/1, p. 3).

In de procedure van gerechtelijke verdeling heeft de notaris-vereffenaar een centrale rol, die de wetgever heeft willen versterken « door nog meer de nadruk te leggen op zijn taak als medewerker van het gerecht, op de noodzaak van onpartijdigheid, door hem nieuwe voorrechten toe te kennen en door hem de middelen te geven om met spoed de verrichtingen af te wikkelen, zelfs bij stilzitten van de partijen » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-405/1, p. 3).


Ainsi, il faut insister en premier lieu auprès de la Russie que ses efforts militaires en Syrie doivent se concentrer à la lutte contre Daesh et pas contre l'opposition du régime Assad. 2. Il faut en tout cas maintenir la pression sur le régime Assad, entre autres via le régime de sanctions de l'Union européenne, vu que le régime porte une lourde responsabilité dans ce conflit.

Daarom moet er in de eerste plaats bij Rusland op aangedrongen worden om zijn militaire inspanningen in Syrië te concentreren op de strijd tegen Daesh en niet tegen de oppositie tegen het Assad-regime. 2. De druk op het Assad-regime, onder meer via het sanctieregime van de Europese Unie, moet in ieder geval aangehouden worden want het regime draagt een bijzondere verantwoordelijkheid in dit conflict.


Cette circulaire avait fait l'objet d'une évaluation qui avait fait apparaître la nécessité d'insister davantage sur certains aspects, dont entre autres la question des victimes belges.

Uit de evaluatie van deze omzendbrief bleek dat er meer nadruk moest komen op bepaalde aspecten, waaronder de kwestie van de Belgische slachtoffers.


Vous n'auriez pas pu insister davantage à cette occasion sur l'importance des exportations pour un marché agricole ouvert comme celui de la Belgique.

Het belang van export voor een open landbouwmarkt als de Belgische kon u toen niet genoeg benadrukken.


Avant d'examiner en détail les chiffres concernant ce dossier, il faut insister sur le fait qu'il faut tenir compte des aspects suivants lors de l'interprétation des chiffres: - par "arriérés", on entend les factures relatives aux cotisations obligatoires des cinq dernières années pour lesquelles la procédure administrative légale de rappels et de doublements/ majorations a été entièrement terminée.

Alvorens dieper in te gaan op de concrete cijfers betreffende dit dossier, dient erop gewezen te worden dat men bij de interpretatie van de cijfers rekening dient te houden met de volgende aspecten: - met 'achterstallen' worden die facturen bedoeld die betrekking hebben op verplichte bijdragen van de voorbije vijf jaar en waarbij de wettelijke administratieve procedure van rappels en verdubbelingen/ verhogingen volledig doorlopen werd.


4. a) Quelles sont les campagnes actuelles de sensibilisation à l'importance du port de la ceinture de sécurité? b) Ne pensez-vous pas qu'il faille insister davantage sur des actions de sensibilisation beaucoup plus fortes relatives à l'importance de boucler sa ceinture de sécurité à l'arrière? c) De manière générale, comptez-vous impulser de nouveaux projets de prévention et/ou intensifier des collaborations avec les services de police, les autorités communales et les écoles pour développer des actions d'éducation à la sécurité routière?

4. a) Welke sensibiliseringscampagnes met betrekking tot het belang van de veiligheidsgordel lopen er momenteel? b) Moet er niet zwaarder ingezet worden op veel hardere sensibiliseringsacties met betrekking tot het belang van de veiligheidsgordel op de achterbank? c) Zal u, meer algemeen, nieuwe preventieacties stimuleren en/of de samenwerking met de politiediensten, de gemeentebesturen en de scholen intensiveren om verkeerseducatieprojecten te ontwikkelen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faut insister davantage ->

Date index: 2021-07-25
w