Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il nous faut conserver » (Français → Néerlandais) :

Le montant retenu est, comme indiqué au point 4, de 2.700 MW. 6. Je formule les mêmes remarques, il faut conserver des marges compte tenu de l'état du parc.

Het weerhouden bedrag is, zoals aangeduid in punt 4, 2.700 MW. 6. Ik formuleer dezelfde opmerkingen, de marges moeten behouden worden rekening houdende met de staat van het park.


Si, de ce point de vue, la conservation de données privées n'équivaut pas à l'expression de soupçons, encore faut-il que les conditions de cette conservation ne leur donne pas l'impression de ne pas être considérés comme innocents (S. et Marper, précité, § 122, et M.K., précité, § 36) » (CEDH, 18 septembre 2014, Brunet c. France, §§ 35-37).

Ook al staat, uit dat oogpunt, het bewaren van privégegevens niet gelijk met het uiten van een verdenking, toch mogen de voorwaarden van die bewaring niet de indruk geven dat die personen niet als onschuldig worden beschouwd (S. en Marper, voormeld, § 122, en M.K., voormeld, § 36) » (EHRM, 18 september 2014, Brunet t. Frankrijk, §§ 35-37).


Nous encourageons ce processus et insistons sur le fait qu'il faut avancer vers la rédaction d'un Staff Working Document qui nous permettra de solliciter des conclusions du Conseil pendant la deuxième moitié de cette année.

We moedigen dit proces aan en wijzen erop dat we een Staff Working Document moeten opstellen. Zo zullen we de conclusies van de Raad in de tweede helft van het jaar kunnen vragen.


Il nous faut une Europe plus forte qui nous permette de résoudre les grands défis auxquels nous sommes confrontés sur le plan de la migration, du maintien et du renforcement de notre compétitivité, de la lutte contre le réchauffement climatique, etc. 8. Quelles seront les conséquences, pour l'Europe, de la nouvelle situation?

We hebben nood aan een sterker Europa om oplossingen te bieden voor de grote uitdagingen waarvoor we staan: op het vlak van migratie, het behoud en de versterking van onze goede economische concurrentiepositie, het opkomen voor het klimaat, enz. 8. Welke gevolgen ziet U binnen Europa?


Ci-dessous vous trouverez les chiffres de 2011 à 2013. b) La leçon qu'il faut tirer de ces constatations est la suivante: même si l'évolution des statistiques est globalement favorable, il faut poursuivre les efforts afin d'encore diminuer le nombre de tués sur la route par tous les moyens dont nous disposons, comme je l'ai expliqué plus haut.

Hieronder vindt u de cijfers van 2011 tot 2013. b) Uit bovenstaande vaststellingen kunnen we de volgende les trekken: zelfs wanneer de algemene evolutie van de statistieken positief is, moeten we onze inspanningen verder zetten om het aantal verkeersdoden nog verder te doen dalen en dit met alle middelen die we ter beschikking hebben, zoals ik eerder al heb uitgelegd.


Il faut conserver les bénéfices environnementaux que nous avons acquis, mais nous avons de nombreuses possibilités de les préserver tout augmentant la production.

We moeten de bereikte milieuvoordelen handhaven, maar er zijn voldoende manieren waarop we deze voordelen kunnen behouden en tegelijkertijd de productie kunnen verhogen.


À notre avis, il faut conserver les mécanismes, les structures existantes et les orientations de la stratégie de Lisbonne, et nous attacher à sa mise en œuvre.

Daarom is ons standpunt dat de mechanismen, bestaande structuren en richtlijnen van de Lissabonstrategie in stand moeten worden gehouden en dat er aandacht moet worden geschonken aan de implementatie ervan.


Néanmoins, nous estimons qu’il faut conserver les soutiens actuels à la distillation de sous-produits, qu’il s’agisse de vinification ou de distillation d’alcools de bouche.

Wij zijn echter van mening dat wij de distillatie van bijproducten van de wijnbereiding alsmede de distillatie van consumptiealcohol moeten blijven ondersteunen.


Il faut conserver un budget fort pour l’avenir de l’Union, et nous voyons, en quatrième constat, que la masse et la façon dont été négociées et acceptées les dernières perspectives financières pénalisent fortement l’avenir européen.

Voor de toekomst van de Unie moeten we een goede begroting behouden, maar we moeten - ten vierde - ook constateren dat de omvang van de laatste financiële vooruitzichten en de wijze waarop hierover is onderhandeld en deze zijn goedgekeurd, de toekomst van Europa sterk benadelen.


Car s’il faut conserver les bancs de poisson, il faut conserver aussi les ports et les pêcheurs.

Wij moeten onze visreserves, maar ook onze havens en vissers in stand houden.




D'autres ont cherché : faut     faut conserver     encore faut-il     conservation     nous     fait qu'il faut     nous faut     lutte contre     moyens dont nous     leçon qu'il faut     environnementaux que nous     estimons qu’il faut     qu’il faut conserver     car s’il faut     s’il faut conserver     qu'il nous faut conserver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il nous faut conserver ->

Date index: 2023-07-03
w