Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il serait donc très souhaitable " (Frans → Nederlands) :

Un nombre de candidats au départ serait donc très aléatoire et discutable.

Een dergelijk cijfer zou dus zeer onzeker en discutabel zijn.


C. considérant que les propositions, et notamment la modification du règlement de procédure (CE) n° 659/1999), portent sur les modalités de contrôle par la Commission des décisions prises par les autorités locales et nationales élues et qu'il serait donc très souhaitable que le Parlement puisse exercer un contrôle démocratique sur ces textes;

C. overwegende dat de voorstellen, en met name de wijziging van de verordening inzake procedurele regels (Verordening (EG) nr. 659/1999), betrekking hebben op de manier waarop de Commissie toezicht moet uitoefenen op de besluiten van verkozen nationale en plaatselijke autoriteiten, en dat democratisch toezicht op deze teksten door het Parlement dus aangewezen lijkt;


C. considérant que les propositions, et notamment la modification du règlement de procédure (CE) n° 659/1999), portent sur les modalités de contrôle par la Commission des décisions prises par les autorités locales et nationales élues et qu'il serait donc très souhaitable que le Parlement puisse exercer un contrôle démocratique sur ces textes;

C. overwegende dat de voorstellen, en met name de wijziging van de verordening inzake procedurele regels (Verordening (EG) nr. 659/1999), betrekking hebben op de manier waarop de Commissie toezicht moet uitoefenen op de besluiten van verkozen nationale en plaatselijke autoriteiten, en dat democratisch toezicht op deze teksten door het Parlement dus aangewezen lijkt;


Il serait donc très utile pour la politique économique des différentes Régions qu'on ouvre des consulats à Tanger et à Nador et que les services diplomatiques et consulaires soient rétablis et renforcés.

Het zou dus zeer nuttig zijn voor het economisch beleid van de verschillende Gewesten dat er een consulaat in Tanger én in Nador geopend wordt en dat de diplomatieke en consulaire dienstverlening wordt hersteld en verbeterd.


On ne peut donc exclure que des erreurs commises par la Belgique (comme par exemple en terme de renseignement ou partage de l'information) ne puissent être ultérieurement considérés comme des fautes ouvrant droit à indemnisation aux USA. c) Une action juridique laissée à l'appréciation d'un avocat ou d'un citoyen américain qui contreviendrait à la coutume et aux conventions internationales ne serait pas souhaitable.

Men kan dus niet uitsluiten dat door België vermeende begane vergissingen (zoals bijvoorbeeld in termen van het inwinnen en delen van inlichtingen) nadien als fout bestempeld zouden worden en recht zouden geven op een schadevergoeding in de VS. c) Een juridische actie overlaten aan de willekeur van een advocaat of een Amerikaanse burger in strijd met het internationaal gewoonterecht en de internationale verdragen is niet wenselijk.


Les informations en question ne sont donc manquantes que dans un nombre très limité de cas. À cet égard, nous nous concertons avec tous les partenaires pour obtenir le résultat souhaité.

De betreffende info ontbreekt dus slechts in een zeer beperkt aantal gevallen en hiervoor wordt gezamenlijk met alle partners overlegd om tot het gewenste resultaat te komen.


Ces listes sont très limitées. L'administration souhaite donc entreprendre une action à l'attention du Selor pour qu'il actualise les listes.

Deze lijsten zijn zeer beperkt en daarom wenst de administratie actie te ondernemen aan het adres van Selor om de lijsten te actualiseren.


Il serait donc très opportun que l'élaboration de stratégies locales, en ce compris leur évaluation à intervalles réguliers, soit institutionnalisée par le Haut représentant de manière à assurer une plus grande cohérence à la politique de l'Union et une mise en œuvre concrète des mesures de protection.

Het zou dan ook ten zeerste aan te bevelen zijn dat het opstellen van lokale strategieën, waaronder de periodieke evaluatie ervan, wordt geïnstitutionaliseerd door de ondervoorzitter/hoge vertegenwoordiger, om te zorgen voor meer samenhang in het beleid van de Unie en een daadwerkelijke tenuitvoerlegging van beschermende maatregelen.


Il serait donc très utile d'intensifier les échanges entre personnes et groupes au sein des universités, du monde académique, des entreprises, des ONG et des milieux culturels et entre "simples" touristes: il vaut la peine que et l'Union et l'Ukraine s'y emploient.

Een intensievere uitwisseling van individuen en groepen aan de universiteiten en hogescholen, in het bedrijfsleven, bij NGO's, in de culturele wereld en "gewoon" in het toerisme zou zeer nuttig zijn en is iets waarvoor de Unie en Oekraïne zich gezamenlijk zouden moeten inspannen.


Il ne serait donc pas souhaitable de proposer un nouveau texte concernant spécifiquement la brevetabilité des inventions mises en œuvre par ordinateur.

Een nieuw voorstel dat specifiek betrekking heeft op de octrooieerbaarheid van in computers geïmplementeerde uitvindingen, zou dan ook niet wenselijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il serait donc très souhaitable ->

Date index: 2024-11-26
w