Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils découlent aussi largement » (Français → Néerlandais) :

G. considérant que les obstacles entravant la réussite de l'innovation dans l'économie bleue ne résident pas uniquement dans les lacunes en matière de connaissances scientifiques, que les universités, les entreprises et les instituts de recherche visent à combler par une recherche de pointe, mais qu'ils découlent aussi largement d'entraves liées au financement privé et public;

G. overwegende dat succesvolle innovatie in de blauwe economie niet alleen door de leemte in de wetenschappelijke kennis – die universiteiten, bedrijven en onderzoeksinstellingen trachten aan te pakken door middel van geavanceerd onderzoek – wordt belemmerd, maar ook en vooral door een gebrek aan financiering uit publieke en private bronnen;


G. considérant que les obstacles entravant la réussite de l'innovation dans l'économie bleue ne résident pas uniquement dans les lacunes en matière de connaissances scientifiques, que les universités, les entreprises et les instituts de recherche visent à combler par une recherche de pointe, mais qu'ils découlent aussi largement d'entraves liées au financement privé et public;

G. overwegende dat succesvolle innovatie in de blauwe economie niet alleen door de leemte in de wetenschappelijke kennis – die universiteiten, bedrijven en onderzoeksinstellingen trachten aan te pakken door middel van geavanceerd onderzoek – wordt belemmerd, maar ook en vooral door een gebrek aan financiering uit publieke en private bronnen;


G. considérant que les obstacles entravant la réussite de l'innovation dans l'économie bleue ne résident pas uniquement dans les lacunes en matière de connaissances scientifiques, que les universités, les entreprises et les instituts de recherche visent à combler par une recherche de pointe, mais qu'ils découlent aussi largement d'entraves liées au financement privé et public;

G. overwegende dat succesvolle innovatie in de blauwe economie niet alleen door de leemte in de wetenschappelijke kennis – die universiteiten, bedrijven en onderzoeksinstellingen trachten aan te pakken door middel van geavanceerd onderzoek – wordt belemmerd, maar ook en vooral door een gebrek aan financiering uit publieke en private bronnen;


Selon les travaux préparatoires de la loi du 29 avril 1999, la nouvelle notion d'"aide pour des raisons principalement humanitaires" doit être interprétée aussi largement que possible et recouvrir tout objectif non économique ou non criminel (Sénat, session 1998-1999, 1-648/4).

Volgens de voorbereidende werkzaamheden van de wet van 29 april 1999 moet het nieuwe begrip "voornamelijk humanitaire hulp" zo ruim mogelijk worden geïnterpreteerd en elk niet-economisch of niet-crimineel doel omvatten (Senaat, zitting 1998-1999, 1-648/4).


Cela va non seulement à l'encontre des recommandations de la Communauté d'Afrique de l'Est, mais c'est aussi largement insuffisant étant donné la situation politique, de sécurité et des droits de l'homme au Burundi.

Dit is niet alleen strijdig met de aanbevelingen van de East African Community, maar ook ruim onvoldoende gezien de politieke, veiligheids- en mensenrechtensituatie in Burundi.


(8 bis) Étant donné la zone géographique d'application et le contrôle des émissions de gaz à effet de serre qui en découle en dehors du territoire national des États membres, et l'association de compagnies de navigation implantées dans le monde entier, la Commission devrait informer en temps utile les pays tiers de l'existence du système MRV afin que celui-ci soit accepté aussi largement que possible au niveau international.

(8 bis) Gezien het geografische toepassingsgebied en de bijbehorende noodzaak de broeikasgasemissies buiten de jurisdictie van de lidstaten te controleren, en gezien het feit dat overal ter wereld gevestigde rederijen onder het MRV-systeem vallen, moet de Commissie derde landen in een vroeg stadium en op passende wijze informeren, zodat de internationale acceptatie maximaal is;


- pouvoir scier des profils - pouvoir préparer le joint à souder par meulage, limage ou brûlage conformément au plan de soudage - pouvoir nettoyer les pièces à souder - pouvoir préchauffer les parties de la pièce à souder avec un brûleur à gaz ou dans un four, conformément aux prescriptions du descriptif du mode opératoire de soudage - pouvoir fixer l'assemblage avec un nombre limité de points de soudure en sorte que l'assemblage corresponde au dessin de construction et au descriptif du mode opératoire de soudage - pouvoir réaliser une soudure d'essai - pouvoir maîtriser la longueur de l'arc - pouvoir souder, avec un mouvement de poussée ou de traction adapté au procédé de soudage, à la position de soudage et au matériau de la pièce - pouvo ...[+++]

- het kunnen zagen van profielen - het kunnen voorbereiden van de lasnaad door te slijpen, vijlen of te branden conform het lasplan - het zuiver kunnen maken van de te hechten onderdelen - het kunnen verwarmen van de onderdelen van het laswerkstuk voor met een gasbrander of in een oven, in overeenstemming met de voorschriften van de lasmethodebeschrijving - het kunnen hechten van de samenstelling met een beperkt aantal hechten zodat de samenstelling voldoet aan de constructietekening en de lasmethodebeschrijving - het kunnen uitvoeren van een testlas - het kunnen beheersen van de lengte van de vlamboog - het kunnen lassen met een duw of trekbeweging, aangepast aan het lasproces, de - laspositie en het materiaal van het werkstuk - het kunnen ...[+++]


L'entretien avec les représentants des agences de Nations-Unies et avec Mme Sigrid Kaag, coordinatrice spéciale des Nations-Unies pour le Liban (UNSCOL), a principalement porté sur les réfugiés syriens et la réponse humanitaire des Nations Unies mais aussi, plus largement, sur la situation politique libanaise et régionale.

Het onderhoud met de vertegenwoordigers van de agentschappen van de Verenigde Naties et met mevrouw Sigrid Kaag, speciale coördinator van de Verenigde Naties voor Libanon (UNSCOL), ging vooral over de Syrische vluchtelingen en het humanitaire antwoord van de Verenigde Naties maar ook, ruimer, over de politieke situatie in Libanon en de regio.


Nous suivons donc cette question avec une grande attention, avec les autres pays membres de l'Union européenne. Notre ambassade à Tel Aviv nous informe notamment sur l'état d'avancement de ce projet de loi mais aussi, plus largement, sur la situation des droits de l'Homme dans le pays.

Onze ambassade in Tel Aviv informeert ons onder andere regelmatig over de stand van zaken van dit wetsontwerp, maar ook in het algemeen over de situatie van de mensenrechten in het land.


Je suis cependant convaincue que ces dépenses à court terme seront largement compensées par les économies engendrées par l'abolition du système actuel qui impose un étiquetage différent en fonction de la destination. La période de mise en œuvre, étalée sur la période 2010-2015, tient elle aussi largement compte des besoins de l'industrie.

Ik ben er echter van overtuigd dat deze kortetermijnuitgaven lager zullen zijn dan de langetermijnbesparingen in verband met de afschaffing van de tegenwoordige verschillende etikettering van producten overeenkomstig de plaats van bestemming. De periode van tenuitvoerlegging, die glijdend verloopt van 2010 tot 2015, houdt ook voldoende rekening met de industrie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils découlent aussi largement ->

Date index: 2022-10-18
w