Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'israël devrait examiner " (Frans → Nederlands) :

Nous estimons qu'Israël devrait revenir sur ces décisions et devrait mettre un terme aux activités de colonisation à Jérusalem-Est et dans l'ensemble de la Cisjordanie.

Wij denken dat Israël deze beslissingen moet intrekken, en moet ophouden met de verdere kolonisatie van Oost-Jeruzalem en de Westelijke Jordaanoever.


Lors d'une concertation récente entre l'ICN et la Régie des Bâtiments (responsable des constructions), à laquelle mon service public a également participé, il a été convenu ce qui suit : – la Régie devrait examiner dans quels contrats (en cours) pareille clause figure effectivement ; – la Régie examinera si les contrats peuvent être adaptés, compte tenu de la loi sur les marchés publics ; – pareille clause ne sera plus insérée dans les nouveaux contrats.

Op een recent overleg tussen het INR en de Regie der Gebouwen (verantwoordelijke voor de constructies), waarop ook mijn administratie aanwezig was, werd overeengekomen dat : – de Regie zou onderzoeken in welke (lopende) contracten effectief dergelijke clausule voorzien is ; – of deze contracten aangepast kunnen worden, rekening houdend met de wet op de overheidsopdrachten ; – dergelijke clausule niet meer opgenomen zal worden in nieuwe contracten.


La conclusion d'un accord de paix entre les Palestiniens et Israël devrait logiquement aboutir à ce que les réfugiés palestiniens puissent retourner dans les lieux d'où ils étaient originaires en 1948.

Het logische resultaat van een vredesakkoord tussen de Palestijnen en Israël zou de terugkeer van de Palestijnse vluchtelingen inhouden naar de oorden waarvan ze sedert 1948 afkomstig zijn.


Dans le texte de base est suggéré que le groupe devrait avoir une place permanente au sein de la police intégrée et que la CPPL, avec le Comité Directeur de la police fédérale, devrait examiner où et comment cela peut être organisé au mieux.

In de basistekst wordt gesuggereerd dat de werkgroep een vaste plaats moet krijgen binnen de geïntegreerde politie en dat de VCLP, samen met het Directiecomité van de federale politie, zou moeten bekijken waar en hoe dat best kan georganiseerd worden.


Israël devrait aussi contribuer efficacement aux efforts visant aux réformes palestiniennes.

Dat beleid staat vrede op zowel korte als langere termijn in de weg. Israël zou tevens daadwerkelijk moeten bijdragen tot inspanningen die gericht zijn op Palestijnse hervormingen.


Le représentant du ministre des Affaires étrangères déclare que le texte proposé par l'amendement nº 6 de M. Colla et Mme Laloy, « pour qu'ils se rangent à cet objectif », implique qu'Israël devrait accepter de mettre fin à la violence et d'observer un cessez-le-feu, ce qui constituerait un changement radical de sa politique.

De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken stelt dat de tekst voorgesteld door amendement nr. 6 van de heer Colla en mevrouw Laloy, « pour qu'ils se rangent à cet objectif », impliceert dat Israël de beëindiging van het geweld en een staakt-het-vuren zou goedkeuren, wat een ommekeer zou betekenen van haar politiek.


À cette fin, je demande aux services de contrôle d'examiner si une collaboration avec les services de douane pourrait mener à un dépistage plus actif d'appellations d'origine trompeuses sur les produits en provenance des territoires occupés par Israël. 2. Un étiquetage correct fondé sur la législation européenne, en tenant compte du principe de base que le consommateur ne peut pas être trompé, a toujours été le point de vue de la ...[+++]

Daartoe vraag ik de controlediensten na te gaan of via een samenwerking met de douanediensten zou kunnen leiden tot een meer actieve opsporing van misleidende oorsprongsaanduidingen bij producten uit door Israël bezette gebieden. 2. Een correcte etikettering op basis van de Europese regelgeving, met in achtneming van het basisprincipe dat de consument niet mag misleid worden, is steeds het Belgische standpunt in deze geweest.


4. a) L'ambassade de Belgique à Tel Aviv conseille-t-elle les entreprises belges quant à l'emplacement d'entreprises locales, en Israël même ou dans les colonies? b) L'ambassade examine-t-elle également si les entreprises israéliennes ou les relations économiques dans lesquelles nos ambassades jouent un rôle facilitateur contribuent à la situation illégale découlant de la colonisation?

4. a) Adviseert de ambassade van België in Tel Aviv Belgische bedrijven over de locatie van lokale ondernemingen, in Israël zelf dan wel in de nederzettingen? b) Gaat de ambassade ook na of de Israëlische ondernemingen of de economische relaties die onze ambassades faciliteren, bijdragen aan de illegale situatie die voortvloeit uit de nederzettingen?


Il devrait encore être examiné à quel niveau ceci serait efficace et souhaitable.

Onderzocht dient nog te worden op welk niveau dit efficiënt en gewenst zou zijn.


Toute information statistique concernant le nombre de transactions de la Belgique vers Israël devrait être obtenue auprès des autorités régionales compétentes.

Voor elke statistische informatie over het aantal transacties vanuit België naar Israël zou men bij de bevoegde regionale overheden terecht moeten kunnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'israël devrait examiner ->

Date index: 2023-09-25
w