Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'on ne dresserait » (Français → Néerlandais) :

À l'article 1394, § 2, proposé, compléter l'alinéa premier par ce qui suit: « Cet inventaire sur déclaration peut être dressé, pour autant que les deux époux y consentent, dans tous les cas où l'on dresserait un inventaire».

Het eerste lid van het voorgestelde artikel 1394, § 2, aanvullen als volgt : « Deze boedelbeschrijving op verklaring is mogelijk, voor zover beide echtgenoten hiermee akkoord zijn, in alle gevallen waarin een boedelbeschrijving zou worden opgemaakt ».


On dresserait ensuite dans la loi la liste des crimes qui peuvent faire l'objet d'une correctionnalisation.

Vervolgens stelt men in de wet de lijst op van de misdaden die voor correctionalisering in aanmerking komen.


Par ces considérations, M. Hugo Vandenberghe souhaite simplement mettre en garde contre une résolution du Sénat qui dresserait de l'attitude des autorités belges vis-à-vis de la persécution et de la déportation des Juifs un tableau susceptible de donner lieu à de nouvelles polémiques politiques.

Met deze beschouwingen wenst de heer Hugo Vandenberghe er enkel voor te waarschuwen dat de Senaat met een resolutie geen beeld mag oproepen over de houding van de Belgische overheden ten opzichte van de Jodenvervolging en -deportatie, dat opnieuw tot politieke polemiek aanleiding geeft.


Dès lors que la politique de poursuites tend à se focaliser sur les agissements qui posent un problème sociétal, il est indispensable que la loi soit adaptée. alors si la circulaire disait qu'il ne fallait accorder qu'une « priorité minimale » à la consommation de cannabis n'entraînant aucune nuisance sociale, auquel cas qu'on ne dresserait plus que très rarement procès-verbal en pratique, il ne faudrait plus du tout dresser procès-verbal pour cela dorénavant.

Wanneer het immers de bedoeling is dat het vervolgingsbeleid zich concentreert op die gedragingen die maatschappelijk een probleem stellen, moet ook de wet in die zin worden aangepast. Voortaan zal dan ook geen proces-verbaal meer moeten worden opgesteld bij cannabisgebruik dat geen maatschappelijke overlast met zich meebrengt, daar waar in de omzendbrief stond dat aan dit gedrag de « laagste prioriteit » moet worden toegekend met als concreet gevolg dat, in de praktijk, nog slechts zeer zelden een proces-verbaal wordt opgemaakt.


La question essentielle qui se pose est de savoir si l'on veut une législation qui repose sur une interdiction générale de la recherche scientifique sur les embryons et qui dresserait une liste d'exceptions pour lesquelles la recherche serait autorisée.

Essentieel is de vraag of een wetgeving wordt gemaakt die uitgaat van een algemeen verbod op wetenschappelijk onderzoek op embryo's, waarbij een lijst wordt opgesteld van uitzonderingen waar onderzoek wél is toegelaten.


3. La présente directive est sans préjudice de tout accord futur entre la Communauté ou la Communauté et ses États membres, d'une part, et un ou plusieurs pays tiers, d'autre part, qui dresserait une liste des professions à exclure du champ de la présente directive afin d'assurer un recrutement éthique, dans les secteurs qui souffrent d'une pénurie de main-d'œuvre, en protégeant les ressources humaines des pays en développement signataires de ces accords.

3. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan eventuele toekomstige overeenkomsten tussen de Gemeenschap of de Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en een of meer derde landen anderzijds, waarin met het oog op een ethisch wervingsbeleid wordt bepaald welke beroepen niet onder deze richtlijn vallen omdat in de overeenkomstsluitende ontwikkelingslanden de betrokken sectoren te kampen hebben met een tekort aan arbeidskrachten.


3 . La présente directive est sans préjudice de tout accord futur entre la Communauté ou la Communauté et ses États membres, d'une part, et un ou plusieurs pays tiers, d'autre part, qui dresserait une liste des professions à exclure du champ de la présente directive afin d'assurer un recrutement éthique, dans les secteurs qui souffrent d'une pénurie de main-d'œuvre, dans les secteurs essentiels pour la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement des Nations unies, notamment les secteurs de la santé et de l'éducation, et dans les secteurs où cela pourrait entraver la capacité des pays en développement à fournir les servi ...[+++]

3. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan eventuele toekomstige overeenkomsten tussen de Gemeenschap of de Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en een of meer derde landen anderzijds, waarin met het oog op een ethisch wervingsbeleid wordt bepaald welke beroepen niet onder deze richtlijn vallen omdat in de overeenkomstsluitende ontwikkelingslanden de betrokken sectoren, sectoren die van essentieel belang zijn voor de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling van de VN, met name de sectoren gezondheidszorg en onderwijs, en sectoren die van fundamenteel belang zijn voor het vermogen van de ontwikkelingslanden om ess ...[+++]


3. La présente directive est sans préjudice de tout accord futur entre la Communauté ou la Communauté et ses États membres, d'une part, et un ou plusieurs pays tiers, d'autre part, qui dresserait une liste des professions à exclure du champ de la présente directive afin d'assurer un recrutement éthique, dans les secteurs qui souffrent d'une pénurie de main-d'œuvre, en protégeant les ressources humaines des pays en développement signataires de ces accords.

3. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan eventuele toekomstige overeenkomsten tussen de Gemeenschap of de Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en een of meer derde landen anderzijds, waarin met het oog op een ethisch wervingsbeleid wordt bepaald welke beroepen niet onder deze richtlijn vallen omdat in de overeenkomstsluitende ontwikkelingslanden de betrokken sectoren te kampen hebben met een tekort aan arbeidskrachten.


3. La présente directive est sans préjudice de tout accord futur entre la Communauté ou la Communauté et ses États membres, d'une part, et un ou plusieurs pays tiers, d'autre part, qui dresserait une liste des professions à exclure du champ de la présente directive afin d'assurer un recrutement éthique, dans les secteurs qui souffrent d'une pénurie de main-d'œuvre, dans les secteurs essentiels pour la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement des Nations unies, notamment les secteurs de la santé et de l'éducation, et dans les secteurs où cela pourrait entraver la capacité des pays en développement à fournir les servic ...[+++]

3. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan eventuele toekomstige overeenkomsten tussen de Gemeenschap of de Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en een of meer derde landen anderzijds, waarin met het oog op een ethisch wervingsbeleid wordt bepaald welke beroepen niet onder deze richtlijn vallen omdat in de overeenkomstsluitende ontwikkelingslanden de betrokken sectoren, sectoren die van essentieel belang zijn voor de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling van de VN, met name de sectoren gezondheidszorg en onderwijs, en sectoren die van fundamenteel belang zijn voor het vermogen van de ontwikkelingslanden om ess ...[+++]


La Commission devrait, dans ce contexte, mettre sur les rails une étude approfondie qui dresserait un bilan précis et global de la situation juridique, sociale et économique de ces travailleurs dans les États membres et dans les pays candidats.

In dit verband dient de Commissie een diepgaand onderzoek uit te voeren om een gedetailleerd, volledig beeld te krijgen van de juridische, sociale en economische situatie van zulke personen in de lidstaten en de kandidaat-landen.




D'autres ont cherché : l'on dresserait     dresserait     sénat qui dresserait     qu'on ne dresserait     qui dresserait     approfondie qui dresserait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'on ne dresserait ->

Date index: 2022-02-21
w