Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'un autre émetteur puisse tout » (Français → Néerlandais) :

Les organismes de radiodiffusion utilisent une infrastructure onéreuse et il serait injuste qu'un autre émetteur puisse tout simplement relayer ou enregistrer leurs émissions dans le but de les reproduire sur phonogramme.

De infrastructuur van omroeporganisaties is zeer duur en het zou onbillijk zijn dat een andere zender hun uitzendingen zonder meer relayeert of opneemt teneinde ze op een fonogram te reproduceren.


En outre, l'article 5, paragraphe 2, sous a) et b), de ladite directive interdit aux Etats membres de soumettre à une imposition indirecte, sous quelque forme que ce soit, d'une part, la création, l'émission, l'admission en Bourse, la mise en circulation ou la négociation d'actions, de parts ou autres titres de même nature, ainsi que de certificats représentatifs de ces titres, quel qu'en soit l' ...[+++]

Bovendien verbiedt artikel 5, lid 2, sub a en b, van deze richtlijn de lidstaten een indirecte belasting, in welke vorm ook, te heffen over, enerzijds, het opmaken, de uitgifte, de toelating ter beurze, het in omloop brengen of het verhandelen van aandelen, deelbewijzen of andere soortgelijke effecten, alsmede van certificaten van deze stukken, onverschillig door wie zij worden uitgegeven, en anderzijds, met name leningen, met inbegrip van staatsleningen, afgesloten tegen uitgifte van obligaties of andere verhandelbare effecten, onverschillig door wie deze worden uitgegeven, en alle daarmee verband houdende formaliteiten.


b) les emprunts, y compris les rentes, contractés sous forme d'émission d'obligations ou autres titres négociables, quel qu'en soit l'émetteur, et toutes les formalités y afférentes, ainsi que la création, l'émission, l'admission en Bourse, la mise en circulation ou la négociation de ces obligations ou autres titres négociables ».

b) leningen, met inbegrip van staatsleningen, afgesloten tegen uitgifte van obligaties of andere verhandelbare effecten, onverschillig door wie deze worden uitgegeven, en alle daarmee verband houdende formaliteiten, alsmede het opmaken, de uitgifte, de toelating ter beurze, het in omloop brengen of het verhandelen van deze obligaties of andere verhandelbare effecten ».


20. Fonds des utilisateurs: somme remise par l'expéditeur à l'opérateur désigné émetteur en espèces, ou directement débitée du compte de l'expéditeur tenu dans les livres de l'opérateur désigné émetteur, ou par tout autre moyen monétique sécurisé mises à disposition de l'expéditeur par l'opérateur désigné émetteur ou tout autre opérateur financier, à des fins de paiement à un destinataire spécifié par l'expéditeur, conformément au présent Arrangement et à son règlement.

20. Geld van de gebruikers : bedrag in contant geld overhandigd door de afzender aan de aangewezen operator van uitgifte, of rechtstreeks gedebiteerd van de rekening van de afzender in de boeken van de aangewezen operator van uitgifte of via elk ander beveiligd geldelijk middel ter beschikking gesteld aan de afzender door de aangewezen operator van uitgifte of elke andere financiële operator, met het oog op de betaling aan een bestemmeling gespecificeerd door de afzender, conform deze Overeenkomst en het bijbehorende Reglement.


­ dans le texte français, le ministre suggère de remplacer les mots « en cas de faillite ou de toute autre situation de concours dans le chef de leur émetteur » par les mots « en cas de faillite de leur émetteur ou de toute autre situation de concours dans son chef ».

­ voor de Franse tekst suggereert de minister de woorden « en cas de faillite ou de toute autre situation de concours dans le chef de leur émetteur » te vervangen door de woorden « en cas de failllite de leur émetteur ou de toute autre situation de concours dans son chef ».


Cette structure basée sur la nature de l'émetteur présente des avantages certains : dans ce schéma, l'émetteur peut, en collaboration avec une seule institution, régler très simplement pour l'ensemble de ses titres inscrits en compte toutes les questions relatives à la liquidation des souscriptions et au paiement des capitaux et coupons sans avoir à se soucier d'autres interlocuteurs que l'organisme qui gère le sommet de la hiérarc ...[+++]

Deze structuur die gebaseerd is op de aard van de emittent houdt een aantal onmiskenbare voordelen in : in dit schema kan de emittent in samenwerking met één enkele instelling en voor al zijn op rekening geboekte effecten alles regelen wat verband houdt met de vereffening van de inschrijvingen en de betaling van kapitaal en coupons, zonder zich te moeten bekommeren om andere gesprekspartners dan het organisme dat de top beheert van de hiërarchie van de rekeningen eigen aan de emittent.


2º aux émetteurs de droit belge dont les instruments financiers sont admis ou font l'objet d'une demande d'admission aux négociations sur un marché réglementé étranger ou sur tout autre marché ou système de négociation alternatif organisé à l'étranger et désigné par le Roi conformément à l'article 25, § 3, 2º, lorsque ces émetteurs ne sont pas soumis à des obligations équivalentes dans l'État où est situé le marché ou système de négociation concerné.

2º emittenten naar Belgisch recht waarvan de financiële instrumenten zijn toegelaten of het voorwerp uitmaken van een aanvraag tot toelating tot de verhandeling op een buitenlandse gereglementeerde markt of op enige andere markt of alternatief verhandelingssysteem ingericht in het buitenland en door de Koning aangeduid overeenkomstig artikel 25, § 3, 2º, wanneer deze emittenten niet aan gelijkwaardige verplichtingen zijn onderworpen in het land waar de betrokken markt of het betrokken verhandelingssysteem is gelegen.


«information réglementée»: toute information que l'émetteur, ou toute autre personne ayant sollicité sans le consentement de celui-ci l'admission de valeurs mobilières à la négociation sur un marché réglementé, est tenu de communiquer en vertu de la présente directive, de l'article 6 de la directive 2003/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2003 sur les opérations d'initiés et les manipulations de marché (abus de marché) (11)ou des dispositions législatives, réglementaires ou administratives d'un ...[+++]

„gereglementeerde informatie”: alle informatie die de uitgevende instelling of enigerlei andere persoon die zonder toestemming van de uitgevende instelling de toelating van haar effecten tot de handel op een gereglementeerde markt heeft aangevraagd, moet verstrekken op grond van deze richtlijn, van artikel 6 van Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie (marktmisbruik) (11) of van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van een lidsta ...[+++]


Pour déterminer clairement qui est effectivement un détenteur important d'actions ou d'autres instruments financiers du même émetteur dans toute la Communauté, les sociétés mères ne devraient pas être tenues d'agréger leurs propres participations avec celles gérées par des organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) ou des entreprises d'investissement, pour autant que ces organismes et entreprises exercent leurs droits de vote indépendamment de leur société mère et remplissent certaines autres conditions.

Teneinde te verduidelijken wie daadwerkelijk houder is van een belangrijke deelneming aan aandelen of andere financiële instrumenten in dezelfde uitgevende instelling in de gehele Gemeenschap, worden moederondernemingen beter niet verplicht hun eigen deelnemingen samen te tellen met de door icbe's of beleggingsondernemingen beheerde deelnemingen, mits laatstgenoemden de stemrechten onafhankelijk van de moederonderneming uitoefenen en aan bepaalde andere voorwaarden voldoen.


2.9.1. Confirmation par l'Emetteur que toutes les personnes qui étaient des Administrateurs ou Cadres Supérieurs de l'Emetteur avant l'admission à la négociation de la catégorie d'instruments financiers pour laquelle l'admission à la négociation sur EASDAQ est demandée s'engagent à ne céder aucun des instruments financiers de cette catégorie pendant une période minimale de six mois à compter du premier jour de la négociation, sauf si les instruments financiers concernés sont déjà négociés, cotés ou inscrits sur un autre marché réglementé o ...[+++]

2.9.1. Bevestiging door de Emittent dat alle personen die Bestuurder of Hoger Kader van de Emittent zijn op het ogenblik van toelating tot verhandeling van de categorie van financiële instrumenten van de Aanvrager waarvoor toelating tot verhandeling op EASDAQ wordt aangevraagd, gedurende ten minste zes maanden vanaf de eerste dag van verhandeling, zich ertoe verbonden hebben geen van hun financiële instrumenten van dergelijke categorie over te dragen, uitgezonderd wanneer de betreffende financiële instrumenten reeds verhandeld of genoteerd worden of opgenomen zijn op een andere gereglementeerde markt of effectenbeurs, of wanneer de betre ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un autre émetteur puisse tout ->

Date index: 2022-04-02
w