Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'un cadre clair devant garantir » (Français → Néerlandais) :

Dans l'exposé des motifs du projet devenu le décret attaqué, les nouvelles règles en matière d'enseignement à domicile ont été exposées comme suit : « En fonction de leur enfant, les parents peuvent opter pour une forme déterminée d'enseignement à domicile. Afin de prévoir un cadre clair et de garantir la qualité de l'enseignement à domicile, il est nécessaire de préciser la réglementation sur certains points et d'ajouter des éléments nouveaux. Les adaptations se situent au niveau de la termin ...[+++]

In de memorie van toelichting van het ontwerp dat het bestreden decreet is geworden, wordt de nieuwe regelgeving inzake huisonderwijs als volgt toegelicht : « Ouders kunnen in functie van hun kind voor een bepaalde vorm van huisonderwijs kiezen. Om een helder kader te schetsen en de kwaliteit van het huisonderwijs te waarborgen, is het noodzakelijk de regelgeving op een aantal punten te verduidelijken en nieuwe elementen toe te voegen. De aanpassingen situeren zich op het vlak van terminologie, instapdatum, controle op het huisonderwijs en een kwaliteitscontrole via de Vlaamse examencommissie. Het huisonderwijs wordt nu duidelijk gedefin ...[+++]


La constitution de 1993 comprend des dispositions posant les principes essentiels devant garantir un cadre juridique favorable pour le développement de l'investissement du secteur privé et de l'investissement étranger en particulier.

De grondwet van 1993 bevat bepalingen over de basisbeginselen die nodig zijn om een gunstig rechtskader te scheppen voor de ontwikkeling van met name buitenlandse particuliere investeringen.


La constitution de 1993 comprend des dispositions posant les principes essentiels devant garantir un cadre juridique favorable pour le développement de l'investissement du secteur privé et de l'investissement étranger en particulier.

De grondwet van 1993 bevat bepalingen over de basisbeginselen die nodig zijn om een gunstig rechtskader te scheppen voor de ontwikkeling van met name buitenlandse particuliere investeringen.


Dans le cadre de la Plate-forme de concertation fédérale sur la sécurité de l'information, BELNIS, différents groupes de travail étudient actuellement différents aspects devant garantir une plus grande sécurité des systèmes d’information des autorités et du secteur privé.

Binnen het kader van het Federaal overlegplatform informatieveiligheid, BelNIS, werken momenteel verschillende werkgroepen rond diverse aspecten die de veiligheid van informatiesystemen van zowel de overheid als de private sector een hogere bescherming moeten garanderen.


Afin de prévoir un cadre clair et de garantir la qualité de l'enseignement à domicile, il est nécessaire de préciser la réglementation sur certains points et d'ajouter des éléments nouveaux.

Om een helder kader te schetsen en de kwaliteit van het huisonderwijs te waarborgen, is het noodzakelijk de regelgeving op een aantal punten te verduidelijken en nieuwe elementen toe te voegen.


Afin de prévoir un cadre clair et de garantir la qualité de l'enseignement à domicile, il est nécessaire de préciser la réglementation sur certains points et d'ajouter des éléments nouveaux.

Om een helder kader te schetsen en de kwaliteit van het huisonderwijs te waarborgen, is het noodzakelijk de regelgeving op een aantal punten te verduidelijken en nieuwe elementen toe te voegen.


Ce code explique les règles devant garantir des actions professionnellement correctes du point de vue éthique et constitue un cadre de référence pour les membres de l'inspection, auquel ils peuvent confronter les propres interventions et actes.

Die code verduidelijkt de regels die een ethisch correct professioneel handelen moeten waarborgen en is een referentiekader waaraan de inspectieleden het eigen optreden en handelen kunnen toetsen.


Il est clair pour le Comité R, comme pour l'actuelle direction du SGR, que toutes ces missions nécessitent, pour garantir à la fois l'efficacité des services et la protection des droits fondamentaux des citoyens l'élaboration d'un cadre légal complémentaire suffisamment clair et précis pour permettre, notamment dans le contexte de la sécurité inform ...[+++]

Voor het Vast Comité I en voor de huidige leiding van de ADIV is het duidelijk dat al deze opdrachten, teneinde tegelijk de doeltreffende werking van de diensten en de bescherming van de fundamentele rechten van de burgers te verzekeren, nood hebben aan het uitwerken van een aanvullend wettelijk kader dat voldoende duidelijk en precies is om het mogelijk te maken, met name in de context van de veiligheid inzake informatica, elke poging van indringing in de computersystemen van de Strijdkrachten en van het ministerie van Landsverdediging te identificeren en te neutraliseren, zonder daarbij op enige wijze inbreuk te maken op de bevoegdhede ...[+++]


Dans le cadre de la transition de l'aide matérielle vers l'aide sociale octroyée par les centres publics d'action sociale, le Roi fixe les conditions du maintien de l'aide matérielle nonobstant la situation visée à l'alinéa précédent ainsi que les modalités de collaboration entre la structure d'accueil et le centre public d'action sociale devant garantir au bénéficiaire de l'accueil la continuité de l'accueil.

In het kader van de overgang van de materiële hulp naar de maatschappelijke dienstverlening toegekend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn legt de Koning de voorwaarden vast voor het behoud van de materiële hulp niettegenstaande de in voorgaande lid bedoelde situatie, evenals de nadere regels van de samenwerking tussen de opvangstructuur en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn die aan de begunstigde van de opvang de continuïteit van de opvang dient te waarborgen.


- Dans le cadre de l'assurance obligatoire des soins de santé, il existe depuis longtemps des mesures devant garantir l'accessibilité des soins médicaux aux personnes plus faibles sur le plan socio-économique.

- In het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging bestaan er al heel lang maatregelen die voor de sociaal-economisch zwakkeren de betaalbaarheid van de geneeskundige verzorging moeten vrijwaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un cadre clair devant garantir ->

Date index: 2022-02-23
w