Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'un cadre juridique bien délimité soit élaboré » (Français → Néerlandais) :

Le gouvernement belge doit le stipuler dans ses accords bilatéraux et insister auprès des organisations internationales pour qu'un cadre juridique bien délimité soit élaboré afin d'éviter que les créanciers véreux puissent filer avec les fruits de celles-ci.

De Belgische regering moet dit in haar bilaterale verdragen vastleggen en er bij de internationale instellingen op aandringen dat er een sluitend juridisch kader wordt uitgewerkt, dat voorkomt dat de malafide schuldeisers met de vruchten van de kwijtschelding gaan lopen.


Bien que ce soit avant tout au secteur des systèmes de paiement qu'incombent la tâche et la responsabilité de mettre en place une infrastructure offrant le niveau de sécurité économiquement viable le plus élevé possible, le nouveau cadre juridique devrait aborder la question de la sécurité juridique de l'environnement des paiements.

Hoewel de totstandbrenging van de economisch meest haalbare beveiligingsinfrastructuur voor betalingsdiensten in de eerste plaats een taak en verantwoordelijkheid van de betalingssector is, moet het vraagstuk van de rechtszekerheid van de betalingsomgeving in het nieuwe rechtskader worden behandeld.


La Commission propose qu'un cadre juridique commun soit élaboré pour l'admission de ressortissants de pays tiers, en accord avec les États membres, qui se fonderait sur les principes de transparence, de rationalité et de flexibilité.

De Commissie stelt voor een gemeenschappelijk wettelijk kader voor de toelating van derdelanders uit te werken, in overleg met de lidstaten en op basis van transparantie, redelijkheid en flexibiliteit.


Les premiers jalons de l’élaboration d’un cadre juridique européen applicable aux médicaments vétérinaires ont été posés en 1965 avec l’adoption de la directive 65/65/CEE[1], qui a imposé qu’une autorisation soit accordée préalablement à la mise sur le marché de tels médicaments.

De werkzaamheden voor een Europees wettelijk kader voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik gingen in 1965 van start met de goedkeuring van Richtlijn 65/65/EEG[1] die voorschreef dat vergunningen voor het in de handel brengen werden verleend voordat dergelijke geneesmiddelen in de handel konden worden gebracht.


La proposition visant à élaborer un cadre juridique bien défini pour la remise de dettes a été soumise à MM. Bos et Koenders, respectivement ministre des Finances et ministre de la Coopération au Développement de l'époque.

Het voorstel om een sluitend juridisch kader uit te werken bij het kwijtschelden van schulden werd er voorgelegd aan de toenmalige minister van Financiën, de heer Bos, en de toenmalige minister voor Ontwikkelingssamenwerking de heer Koenders.


La proposition visant à élaborer un cadre juridique bien défini pour la remise de dettes a été soumise à MM. Bos et Koenders, respectivement ministre des Finances et ministre de la Coopération au Développement de l'époque.

Het voorstel om een sluitend juridisch kader uit te werken bij het kwijtschelden van schulden werd er voorgelegd aan de toenmalige minister van Financiën, de heer Bos, en de toenmalige minister voor Ontwikkelingssamenwerking de heer Koenders.


Il est évident que si pour permettre l’arrivée d’un tel produit, un cadre réglementaire spécifique devait être élaboré, celui-ci devrait bien sûr être conforme à toutes les exigences juridiques et réglementaires imposées par l'Union européenne ou le législateur belge, et qu’un tel produit tomberait dans le cadre de la supervision des autorités compétentes normales.

Evident is dat, indien voor het mogelijk maken van dergelijk product, een specifiek reglementair kader zou moeten worden uitgewerkt, dit zou moeten stroken met alle wettelijke en reglementaire bepalingen die door de Europese Unie of de Belgische wetgever worden opgelegd en dat dergelijk product onder het toezicht van de normale bevoegde autoriteiten zou vallen.


Seule l’Union est en mesure d’élaborer une législation contraignante qui soit applicable dans l’ensemble des États membres et, ainsi, de créer un cadre juridique pouvant contribuer à combler les lacunes actuelles.

Alleen de EU kan bindende wetgeving opstellen die van toepassing is op alle lidstaten en op die manier een rechtskader creëren dat de bestaande tekortkomingen helpt te corrigeren.


Parmi les mesures envisageables, on peut citer (a) l'élaboration de critères objectifs permettant de déterminer à quel moment certains produits deviennent des déchets ou d'établir que la valorisation de certains déchets a été menée à bien, (b) l'application systématique des possibilités d'exemption prévues par le cadre juridique actuel et ...[+++]

Dit zou kunnen inhouden: (a) de ontwikkeling van doelstellingscriteria om te kunnen vaststellen wanneer bepaalde producten afval worden of om te kunnen vaststellen dat de nuttige toepassing van bepaalde afvalstoffen is voltooid, (b) een systematische toepassing van de mogelijkheden tot vrijstelling die het huidige wetgevingskader biedt en (c) de uitwerking van gemeenschappelijke richtsnoeren volgens welke de lidstaten de definitie per geval kunnen toepassen. Tot slot moet elk voorstel tot verbetering worden ondersteund met duidelijke ...[+++]


Il faudra bien délimiter les missions, la portée géographique et le cadre juridique de l'Alliance.

Wij zullen de opdrachten, het geografische werkterrein en het juridische kader van het Bondgenootschap goed moeten bepalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un cadre juridique bien délimité soit élaboré ->

Date index: 2024-07-01
w