Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'un compromis satisfaisant apparaît possible » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, dès lors qu'un compromis satisfaisant apparaît possible, votre rapporteur propose aujourd'hui des amendements en ce sens.

Daarom dient de rapporteur in dit stadium amendementen hiertoe in, voor zover een bevredigend compromis binnen bereik lijkt te zijn.


La fixation du pourcentage de mise aux enchères à 15 %, avec l'idée de l'augmenter à partir de 2013, apparaît comme un compromis satisfaisant.

15 procent veiling voor de luchtvaartuitstoot met de mogelijkheid om dit in 2013 te verhogen schijnt een tevredenstellend compromis.


Sachant qu'une large part des amendements adoptés par le Parlement européen en deuxième lecture ont été acceptés et que des compromis satisfaisants ont été obtenus sur les autres, le résultat de la procédure de conciliation apparaît comme un succès pour le Parlement européen.

De uitkomst van de bemiddeling kan worden gezien als succesvol voor het Europees Parlement aangezien veel amendementen uit de tweede lezing zijn aanvaard en op andere punten bevredigende compromissen zijn bereikt.


C. le Parlement européen a approuvé, dans sa résolution du 12 janvier 2005, la Constitution à une majorité des deux tiers, en estimant qu'elle "représente un compromis satisfaisant et une amélioration considérable par rapport aux traités existants" et qu'elle "fournira un cadre stable et durable pour le développement futur de l'Union européenne, rendant possible l'élargissement futur de celle-ci tout en prévoyant des mécanismes pour sa révision quand celle-ci sera nécessaire",

C. het Europees Parlement in zijn resolutie van 12 januari 2005 de Grondwet met een meerderheid van meer dan twee derde van de uitgebrachte stemmen heeft goedgekeurd als zijnde "een goed compromis en een enorme verbetering van de bestaande Verdragen" en van oordeel is, dat de Grondwet "voor de toekomstige ontwikkeling van de Europese Unie een stabiel en duurzaam kader zal vormen dat verdere toetredingen mogelijk maakt en tegelijkertijd, procedures bevat voor een herziening, indien noodzakelijk",


C. le Parlement européen a approuvé, dans sa résolution du 12 janvier 2005, la Constitution à une majorité des deux tiers, en estimant qu'elle "représente un compromis satisfaisant et une amélioration considérable par rapport aux traités existants" et qu'elle "fournira un cadre stable et durable pour le développement futur de l'Union européenne, rendant possible l'élargissement futur de celle-ci tout en prévoyant des mécanismes pour sa révision quand celle-ci sera nécessaire",

C. het Europees Parlement in zijn resolutie van 12 januari 2005 de Grondwet met een meerderheid van meer dan twee derde van de uitgebrachte stemmen heeft goedgekeurd als zijnde "een goed compromis en een enorme verbetering van de bestaande Verdragen" en van oordeel is, dat de Grondwet "voor de toekomstige ontwikkeling van de Europese Unie een stabiel en duurzaam kader zal vormen dat verdere toetredingen mogelijk maakt en tegelijkertijd, procedures bevat voor een herziening, indien noodzakelijk",


Lorsque cette procédure débouche sur un compromis, il n'y a de recours possible devant les tribunaux que s'il apparaît que l'indemnité n'a pas été équitable ou si un fait nouveau (aggravation de l'état de la victime) se produit.

Indien deze procedure uitloopt op een compromis, dan is er nog slechts beroep mogelijk voor de rechtbank wanneer blijkt dat de vergoeding niet billijk is vastgelegd, of wanneer een nieuw feit zich voordoet (verergering van de toestand van het slachtoffer).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un compromis satisfaisant apparaît possible ->

Date index: 2021-09-15
w