Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Compte rendu d'un livre
Compte rendu de transport
Compte-rendu
Critique d'un livre
Critique littéraire
Effet du jugement
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Frais d'acheminement
Frais de livraison
Frais de transport
Fret
Jugement définitif rendu sur le fond
Jugement rendu par le juge de paix
Jugement rendu sur le siège
Jugement sur le siège
Livraison rendu destination
Maladie de Rendu-Osler-Weber
Mesure d'exécution forcée
Prix rendu
Tarif marchandise
Voie d'exécution

Traduction de «qu'un jugement rendu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jugement rendu sur le siège | jugement sur le siège

onmiddellijk gewezen vonnis | ter zitting gedane uitspraak


jugement rendu par le juge de paix

vonnis gewezen door de vrederechter


jugement définitif rendu sur le fond

onherroepelijke beslissing over het bodemgeschil


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


Maladie de Rendu-Osler-Weber

ziekte van Rendu-Osler-Weber


compte rendu d'un livre | critique d'un livre | critique littéraire

boekbesprekingen | boekrecensies




fret [ frais d'acheminement | frais de livraison | frais de transport | livraison rendu destination | tarif marchandise ]

vracht [ ex kaai | goederentarief | vervoerkosten | verzendkosten ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Quelles ont été les répercussions de cette "transaction" dans le contexte du jugement rendu par le tribunal de première instance de Gand le 11 juin 2013?

3. Welke is de impact geweest van die zogenoemde dading in de context van de uitspraak van de rechtbank van eerste aanleg in Gent van 11 juni 2013?


Vous vous êtes récemment félicité d'un jugement rendu par le tribunal néerlandophone de première instance de Bruxelles qui a condamné le jeudi 27 mai 2016 une femme à une amende de 600 euros parce que celle-ci s'était opposée en décembre 2014 à une expulsion sur un vol de Brussels Airlines.

U reageerde onlangs tevreden op een uitspraak van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, die op 27 mei 2016 een vrouw veroordeelde tot een boete van 600 euro omdat ze eind 2014 een uitzetting had verhinderd op een vlucht van Brussels Airlines.


Mes services n'ont pas connaissance de jugement rendu contre une entreprise sur la base de cette loi.

Mijn diensten hebben geen weet van uitspraken tegen ondernemingen op basis van deze wet.


Les frais de justice exposés en matière répressive sont mis à charge du condamné par le biais du jugement rendu par le juge du fond.

De gemaakte gerechtskosten in strafzaken bij middel van het vonnis dat de rechter ten gronde uitspreekt, worden ten laste gelegd van de veroordeelde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tableau 3: Nombre d'affaires d'attentats à la pudeur entrées dans les parquets correctionnels au cours des années 2009 à 2014 et pour lesquelles un jugement a été rendu par le tribunal correctionnel.Données présentées en fonction de l'année d'entrée de l'affaire au parquet et du type de jugement rendu (n et % en colonne).

Tabel 3: Aantal zaken van aanranding van de eerbaarheid ingestroomd bij de correctionele parketten tussen 2009 en 2014 en waarin de correctionele rechtbank een vonnis heeft gewezen.Gegevens weergegeven volgens het jaar van instroom van de zaak bij het parket en het soort gewezen vonnis (a en % in kolom).


Art. — Lorsque la cour d'assises n'est pas saisie de l'appel formé contre le jugement rendu sur l'action publique, l'appel formé par une partie contre le seul jugement rendu sur l'action civile est porté devant la cour d'appel.

Art. — Als het hoger beroep tegen het vonnis over de strafvordering niet aanhangig wordt gemaakt bij het hof van assisen, wordt het hoger beroep dat door een partij wordt ingesteld tegen het vonnis over de burgerlijke rechtsvordering ingediend bij het hof van beroep.


Art. 385. — Lorsque la cour d'assises n'est pas saisie de l'appel formé contre le jugement rendu sur l'action publique, l'appel formé par une partie contre le seul jugement rendu sur l'action civile est porté devant la cour d'appel.

Art. 385. — Als het beroep tegen het vonnis over de strafvordering niet aanhangig wordt gemaakt bij het hof van assisen, wordt het beroep dat door een partij wordt ingesteld tegen het vonnis over de burgerlijke rechtsvordering ingediend bij het hof van beroep.


— Lorsque la cour d'assises n'est pas saisie de l'appel formé contre le jugement rendu sur l'action publique, l'appel formé par une partie contre le seul jugement rendu sur l'action civile est porté devant la cour d'appel.

— Als het beroep tegen het vonnis over de strafvordering niet aanhangig wordt gemaakt bij het hof van assisen, wordt het beroep dat door een partij wordt ingesteld tegen het vonnis over de burgerlijke rechtsvordering ingediend bij het hof van beroep.


Art. — Lorsque la cour d'assises n'est pas saisie de l'appel formé contre le jugement rendu sur l'action publique, l'appel formé par une partie contre le seul jugement rendu sur l'action civile est porté devant la cour d'appel.

Art. — Als het hoger beroep tegen het vonnis over de strafvordering niet aanhangig wordt gemaakt bij het hof van assisen, wordt het hoger beroep dat door een partij wordt ingesteld tegen het vonnis over de burgerlijke rechtsvordering ingediend bij het hof van beroep.


­ Les peines correctionnelles, y compris les peines visées à l'article 7, dernier alinéa, infligées aux personnes morales, se prescriront par cinq années révolues, à compter de la date de l'arrêt ou du jugement rendu en dernier ressort, ou à compter du jour où le jugement rendu en première instance ne pourra plus être attaqué par la voie de l'appel.

­ Correctionele straffen, met inbegrip van straffen gesteld in artikel 7, laatste lid, opgelegd aan rechtspersonen, verjaren door verloop van vijf jaren, te rekenen van de dagtekening van het arrest of van het in laatste aanleg gewezen vonnis, of te rekenen van de dag waarop het in eerste aanleg gewezen vonnis niet meer kan worden bestreden bij wege van hoger beroep.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un jugement rendu ->

Date index: 2022-10-15
w