Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'une constitution réussie et légitime devrait reposer » (Français → Néerlandais) :

D. considérant que le processus constitutionnel a été marqué par un manque de transparence et que la rédaction et l'adoption de la nouvelle constitution ont été accomplies dans un délai exceptionnellement court ne permettant pas de tenir un débat public approfondi et substantiel sur le projet de texte; considérant qu'une constitution réussie et légitime devrait reposer sur le consensus le plus large possible,

D. overwegende dat het bij de totstandkoming van de nieuwe grondwet ontbrak aan transparantie en dat deze grondwet in een uitzonderlijk kort tijdsbestek werd opgesteld en goedgekeurd, waardoor er geen tijd was voor een diepgaand en inhoudelijk openbaar debat over de ontwerptekst; overwegende dat een geslaagde en legitieme grondwet op een zo breed mogelijke consensus moet stoelen,


D. considérant que le processus constitutionnel a été marqué par un manque de transparence et que la rédaction et l'adoption de la nouvelle constitution ont été accomplies dans un délai exceptionnellement court ne permettant pas de tenir un débat public approfondi et substantiel sur le projet de texte; considérant qu'une constitution réussie et légitime devrait reposer sur le consensus le plus large possible,

D. overwegende dat het bij de totstandkoming van de nieuwe grondwet ontbrak aan transparantie en dat deze grondwet in een uitzonderlijk kort tijdsbestek werd opgesteld en goedgekeurd, waardoor er geen tijd was voor een diepgaand en inhoudelijk openbaar debat over de ontwerptekst; overwegende dat een geslaagde en legitieme grondwet op een zo breed mogelijke consensus moet stoelen,


Pour être licite, le traitement de données à caractère personnel devrait être fondé sur le consentement de la personne concernée ou reposer sur tout autre fondement légitime prévu par la loi, soit dans le présent règlement soit dans une autre disposition du droit national ou du droit de l'Union, ainsi que le prévoit le présent règlement, y compris la nécessité de respecter l'obligation légale à ...[+++]

Voor rechtmatige verwerking van persoonsgegevens is de toestemming van de betrokkene vereist of een andere gerechtvaardigde grondslag waarin de wet voorziet, hetzij in deze verordening, hetzij in andere Unierechtelijke of lidstaatrechtelijke bepalingen als bedoeld in deze verordening, of ook dat de verwerking noodzakelijk is om te voldoen aan wettelijke verplichting die op de verwerkingsverantwoordelijke rust of om een overeenkomst uit te voeren waarbij de betrokkene partij is of om op verzoek van de betrokkene voorafgaand aan het aangaan van een overeenkomst maatregelen te nemen.


Il résulte de ces dispositions, combinées avec les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, qu'une différence de traitement fondée sur l'âge, telle que celle résultant de la fixation de conditions d'âge minimal pour l'accès à certains avantages liés à l'emploi, n'est pas discriminatoire si elle repose sur un critère objectif, et si elle peut être raisonnablement justifiée par un but légitime, lié nota ...[+++]

Uit die bepalingen, in samenhang gelezen met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, volgt dat een verschil in behandeling op grond van leeftijd, zoals dat welk het gevolg is van de vaststelling van minimumvoorwaarden met betrekking tot leeftijd voor de toegang tot bepaalde voordelen verbonden aan arbeid, niet discriminerend is indien het op een objectief criterium berust, en indien het redelijk kan worden gerechtvaardigd door een legitiem doel dat met name verband houdt met het beleid op het terrein van de werkgelegenheid, d ...[+++]


D. considérant que la commission de Venise a regretté que "le processus constitutionnel, y compris la rédaction et l'adoption définitive de la nouvelle constitution, ait été affecté par le manque de transparence, des insuffisances dans le dialogue entre la majorité et l'opposition, les opportunités insuffisantes pour un débat public adéquat, et un calendrier très serré" et considérant que la "constitution est un cadre communément admis pour les processus démocratiques ordinaires (ce qui est) une condition préalable à une procédure constitutionnelle p ...[+++]

D. overwegende dat de Commissie van Venetië erop wijst dat het bij de totstandkoming van de grondwet, met inbegrip van de formulering en definitieve goedkeuring, ontbrak aan transparantie, dialoog tussen regeringspartijen en oppositie en mogelijkheden voor een gedegen maatschappelijk debat en dat er een zeer krap tijdschema is gevolgd, dat een grondwet een algemeen aanvaard raamwerk voor het gewone democratische proces vormt, hetgeen een voorwaarde voor een geheel en al succesrijk en legitiem constitutioneel proces is, dat op e ...[+++]


C. considérant que la commission de Venise a regretté que "le processus constitutionnel, y compris la rédaction et l'adoption définitive de la nouvelle constitution, ait été affecté par le manque de transparence, des insuffisances dans le dialogue entre la majorité et l'opposition, les opportunités insuffisantes pour un débat public adéquat, et un calendrier très serré", et considérant que la "constitution est un cadre généralement accepté pour les processus démocratiques ordinaires (ce qui est) une condition préalable à une procédure constitutionnelle p ...[+++]

C. overwegende dat de Commissie van Venetië met droefenis opmerkt dat het bij de totstandkoming van de grondwet, met inbegrip van de formulering en definitieve goedkeuring, heeft ontbroken aan transparantie, dialoog tussen meerderheid en oppositie en mogelijkheden voor een gedegen maatschappelijk debat en dat er een zeer strikt tijdschema werd gevolgd, dat een grondwet een algemeen aanvaard raamwerk voor het gewone democratische proces vormt, hetgeen een voorwaarde voor een geheel en al succesrijk en legitiem constitutioneel proces is, dat op e ...[+++]


Le développement d'un espace européen de l'audiovisuel fondé sur la liberté d'expression et le respect des droits des citoyens, tels que définis dans le traité établissant une Constitution pour l'Europe, devrait reposer sur un dialogue continu entre législateurs nationaux et européens, autorités régulatrices, industries, associations, consommateurs et acteurs de la société civile.

De ontwikkeling van een Europese audiovisuele ruimte die is gebaseerd op vrijheid van meningsuiting en eerbiediging van de in het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa neergelegde burgerrechten, zou moeten stoelen op een permanente dialoog tussen nationale en Europese wetgevers, reguleringsinstanties, bedrijven, verenigingen, consumenten en maatschappelijke organisaties.


Dans le troisième moyen, les parties requérantes dénoncent la violation des articles 10 et 11 de la Constitution par l'article 13 attaqué, en ce que, selon cette disposition, les organisations publiques et privées dont le fondement repose sur une conviction religieuse ou philosophique peuvent établir, en ce qui concerne leurs activités professionnelles, une distinction directe fondée sur une conviction religieuse ou philosophique lorsque la conviction religieuse ou philosophique constitue une exigence professionnelle ess ...[+++]

In het derde middel voeren de verzoekende partijen de schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door het bestreden artikel 13, doordat, volgens die bepaling, publieke of particuliere organisaties, waarvan de grondslag op geloof of levensbeschouwing is gebaseerd, een direct onderscheid vermogen te maken op grond van geloof of levensbeschouwing voor wat betreft de beroepsactiviteiten van die organisaties, indien het geloof of de levensbeschouwing een wezenlijke, legitieme en gerechtvaardigde beroepsvereiste vormt gezien de grondslag van de organisatie.


Dans un premier moyen, les parties requérantes font valoir que l'article 2 du décret du 29 mars 2002 viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il contient une confirmation décrétale de permis d'urbanisme par le biais d'un décret dans le cadre d'un dossier individuel, par dérogation, d'une part, aux règles normalement applicables et, d'autre part, aux affectations existantes, en méconnaissance des procédures applicables en la matière (modification implicite du plan de secteur) et avec privation de garanties procédurales essentielles applicables à tous les citoyens, sans qu'existe pour cette différence de traitement, à l'égar ...[+++]

In een eerste middel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 2 van het decreet van 29 maart 2002 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het een decretale bekrachtiging inhoudt van stedenbouwkundige vergunningen door middel van een decreet voor een individueel dossier, in afwijking, enerzijds, van de normaal toepasselijke regels, en anderzijds, van de bestaande bestemmingen, met miskenning van de ter zake geldende procedures (impliciete gewestplanwijziging) en met ontneming van essentiële, voor alle burgers geldende procedurele waarborgen, zonder dat voor dat verschil in behandeling, ten aanzien van de personen op w ...[+++]


L'article 4, § 1, de la loi du 21 novembre 1989 ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, l'exclusion des différentes catégories de personnes reposant sur des critères de justification objectifs et raisonnables et le but poursuivi étant, comme la Cour l'a reconnu dans son arrêt n° 26/95 du 21 mars 1995, parfaitement légitime.

Artikel 4, § 1, van de wet van 21 november 1989 schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, vermits de uitsluiting van de verschillende categorieën van personen steunt op objectieve en redelijke criteria van verantwoording en het nagestreefde doel, zoals het Hof in zijn arrest nr. 26/95 van 21 maart 1995 heeft erkend, volstrekt legitiem is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'une constitution réussie et légitime devrait reposer ->

Date index: 2023-07-17
w