Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
Acte de Monaco
Capacité professionnelle
Compétence professionnelle
Correspondance des qualifications
Décimes additionnels
Déqualification
Incompétence professionnelle
Obsolescence des qualifications
Protocole additionnel
Protocole contre le clonage
Qualification obsolète
Qualification professionnelle
Qualification périmée
Qualification requise pour l'emploi
Reconnaissance des qualifications professionnelles
Taxe additionnelle

Vertaling van "qualification additionnels " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
qualification obsolète [ déqualification | obsolescence des qualifications | qualification périmée ]

verouderde kwalificatie [ verlies van beroepswaarde ]


qualification professionnelle [ capacité professionnelle | compétence professionnelle | incompétence professionnelle | qualification requise pour l'emploi ]

beroepskwalificatie [ beroepsbekwaamheid | beroepskennis | beroepsonkundigheid | vereiste kwalificaties ]


Protocole additionnel à la Convention relative à la protection du Rhin contre la pollution par des chlorures, signée à Bonn le 3 décembre 1976 | protocole additionnel à la Convention sur les chlorures

Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst inzake de bescherming van de Rijn tegen verontreiniging door chloriden, ondertekend op 3 december 1976 in Bonn | Aanvullend Protocol bij het Zoutverdrag


Protocole additionnel à la Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine, portant interdiction du clonage d'êtres humains | Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine portant interdiction du clonage d'êtres humains | Protocole contre le clonage

Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde, betreffende het verbod op het klonen van mensen


Acte additionnel à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 | Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961 | Acte de Monaco

Aanvullende Akte bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage van 6 november 1925 betreffende het internationaal depot van tekeningen of modellen van nijverheid, herzien te Londen op 2 juni 1934


reconnaissance des qualifications professionnelles [ correspondance des qualifications ]

erkenning van getuigschriften van vakbekwaamheid [ vergelijkbaarheid van getuigschriften ]


vérifier les qualifications de l'équipage de transport nautique

kwalificaties van medewerkers voor vervoer over water verifiëren | kwalificaties van watertransportbemanning verifiëren






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les critères de qualification additionnels visés à l'alinéa 1 sont pondérés comme suit :

De aanvullende kwalificatiecriteria, vermeld in het eerste lid, worden op de volgende wijze gewogen:


Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 2007 relatif à la procédure et aux critères de qualification additionnels pour l'agrément d'organismes de radiodiffusion privés communautaires, régionaux et locaux ;

Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 2007 betreffende de procedure en de aanvullende kwalificatiecriteria en voorwaarden voor de erkenning van particuliere landelijke, regionale en lokale radio-omroeporganisaties;


Art. 4. Les critères de qualification additionnels pour les organismes de radiodiffusion sonore en réseau visés à l'article 143/1, alinéa 1er, 2° et 3°, du décret du 27 mars 2009 au regard desquels les demandes d'agrément sont examinées sur le plan du contenu et de la qualité sont :

Art. 4. De aanvullende kwalificatiecriteria voor de netwerkradio-omroeporganisaties, vermeld in artikel 143/1, eerste lid, 2° en 3°, van het decreet van 27 maart 2009, waaraan de aanvragen tot erkenning inhoudelijk en kwalitatief worden getoetst, zijn:


Art. 3. Les critères de qualification additionnels pour les organismes de radiodiffusion sonore en réseau visés à l'article 143/1, alinéa 1er, 1°, du décret du 27 mars 2009 au regard desquels les demandes d'agrément sont examinées sur le plan du contenu et de la qualité sont :

Art. 3. De aanvullende kwalificatiecriteria voor de netwerkradio-omroeporganisaties, vermeld in artikel 143/1, eerste lid, 1°, van het decreet van 27 maart 2009, waaraan de aanvragen tot erkenning inhoudelijk en kwalitatief worden getoetst, zijn:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Section 2. - Critères de qualification additionnels pour les organismes de radiodiffusion sonore en réseau

Afdeling 2. - Aanvullende kwalificatiecriteria voor de netwerkradio-omroeporganisaties


En effet, même dans une qualification de transfert obligatoire de propriété, l'ingérence dans le droit de propriété est compatible avec l'article 1 du premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, pour autant qu'il y ait une légitime justification.

Zelfs indien sprake zou zijn van verplichte overdracht van eigendom, dan is de inmenging in het eigendomsrecht verenigbaar met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, voorzover er een wettelijke rechtvaardiging is.


En effet, même dans une qualification de transfert obligatoire de propriété, l'ingérence dans le droit de propriété est compatible avec l'article 1 du premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, pour autant qu'il y ait une légitime justification.

Zelfs indien sprake zou zijn van verplichte overdracht van eigendom, dan is de inmenging in het eigendomsrecht verenigbaar met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, voorzover er een wettelijke rechtvaardiging is.


Selon leurs statuts, ces deux Tribunaux internationaux sont compétents pour trois catégories de prévention : génocide, crime contre l'humanité, délits de droit commun et violation de l'article 3 des Conventions internationales de Genève et des Protocoles additionnels I et II. La qualification des crimes contre l'humanité concorde-t-elle avec celle d'infractions similaires en droit belge ?

Beide Internationale Tribunalen zijn volgens hun statuten bevoegd voor drie categorieën betichtingen : volkenmoord (genocide), misdaden tegen de mensheid en gemeenrechtelijke misdrijven, en schendingen van artikel 3 van de Internationale Verdragen van Genève en de Aanvullende Protocollen I en II. Stemmen de delictomschrijvingen van de misdaden tegen de mensheid overeen met die van de gelijkaardige misdrijven naar Belgisch recht ?


(5) Enfin, les qualifications concordent-elles avec celles de la loi du 16 juin 1993 relative à la répression des infractions graves aux Conventions internationales de Genève du 12 août 1949 et aux Protocoles I et II du 8 juin 1977, additionnels à ces conventions ?

(5) Stemmen tenslotte de kwalificaties overeen met die van de wet van 16 juni 1993 betreffende de bestraffing van de ernstige inbreuken op de Internationale Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 en op de Aanvullende Protocollen I en II bij die Verdragen, van 8 juni 1977 ?


(1) STE no 15 Convention européenne relative à l'équivalence des diplômes donnant accès aux établissements universitaires (1953); STE no 49 Protocole additionnel à la Convention européenne relative à l'équivalence des diplômes donnant accès aux établissements universitaires (1964); STE no 21 Convention européenne sur l'équivalence des périodes d'études universitaires (1956); STE no 32 Convention européenne sur la reconnaissance académique des qualifications universitaires (1959); STE no 138 Convention européenne sur l'équivalence ...[+++]

(1) ETS nr. 15 Europees Verdrag betreffende de gelijkwaardigheidverklaring van diploma's die toegang geven tot de universiteiten (1953); ETS nr. 49 Bij het Europees Verdrag betreffende de gelijkwaardigheidverklaring van diploma's die toegang geven tot de universiteiten horend protocol (1964); ETS nr. 21 Europees Verdrag betreffende de gelijkwaardigheidverklaring van universitaire studieperioden (1956); ETS nr. 32 Europees verdrag betreffende de academische erkenning van universitaire diploma's (1959); ETS nr. 138 Europees Verdrag betreffende de algemene gelijkwaardigheidverklaring van universitai ...[+++]


w