Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité professionnelle
Compétence professionnelle
Correspondance des qualifications
Directive sur les qualifications professionnelles
Incompétence professionnelle
Qualification professionnelle
Qualification professionnelle CE
Qualification professionnelle particulière
Qualification requise pour l'emploi
Reconnaissance des qualifications professionnelles

Vertaling van "qualifications professionnelles requises " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
qualification professionnelle [ capacité professionnelle | compétence professionnelle | incompétence professionnelle | qualification requise pour l'emploi ]

beroepskwalificatie [ beroepsbekwaamheid | beroepskennis | beroepsonkundigheid | vereiste kwalificaties ]


Directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles | Directive sur les qualifications professionnelles

Richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties


reconnaissance des qualifications professionnelles | reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles

erkenning van beroepskwalificaties


reconnaissance des qualifications professionnelles [ correspondance des qualifications ]

erkenning van getuigschriften van vakbekwaamheid [ vergelijkbaarheid van getuigschriften ]


reconnaissance mutuelle des formations et qualifications professionnelles

wederzijdse erkenning van beroepsopleidingen en -kwalificaties


qualification professionnelle particulière

bijzondere beroepsbekwaming


qualification professionnelle CE

EG-beroepskwalificatie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) du titulaire d'une qualification professionnelle visée à l'article 4, point a), qui demande la reconnaissance de ses qualifications professionnelles lorsque la qualification professionnelle requise en Communauté française est classée sous le point c) de l'article 4;

a) van de titularis van een beroepskwalificatie bedoeld in artikel 4, punt a), die de erkenning aanvraagt van zijn beroepskwalificaties wanneer de beroepskwalificatie die vereist wordt in de Franse Gemeenschap onder punt c) van artikel 4 gerangschikt wordt;


1° le titulaire d'une qualification professionnelle telle que visée à l'article 22, 1°, demande la reconnaissance de ses qualifications professionnelles alors que la qualification professionnelle requise en Région flamande est une qualification professionnelle visée à l'article 22, 3° ;

1° de houder van een beroepskwalificatie als vermeld in artikel 22, 1°, dient een aanvraag tot erkenning van zijn beroepskwalificaties in, terwijl de in het Vlaamse Gewest benodigde beroepskwalificatie een beroepskwalificatie is als vermeld in artikel 22, 3° ;


2° le titulaire d'une qualification professionnelle telle que visée à l'article 22, 2°, demande la reconnaissance de ses qualifications professionnelles lorsque la qualification professionnelle requise en Région flamande est une qualification professionnelle visée à l'article 22, 4° ou 5°.

2° de houder van een beroepskwalificatie als vermeld in artikel 22, 2°, dient een aanvraag tot erkenning van zijn beroepskwalificaties in, terwijl de in het Vlaamse Gewest benodigde beroepskwalificatie een beroepskwalificatie is als vermeld in artikel 22, 4° of 5°.


Lorsque le titulaire d'une qualification professionnelle telle que visée à l'article 22, 1°, dépose une demande de reconnaissance de ses qualifications professionnelles alors que la qualification professionnelle requise en Région flamande est une qualification professionnelle telle que visée à l'article 22, 4°, l'autorité compétente flamande peut prescrire tant un stage d'adaptation qu'une épreuve d'aptitude.

Als de houder van een beroepskwalificatie als vermeld in artikel 22, 1°, een verzoek tot erkenning van zijn beroepskwalificaties indient, terwijl de in het Vlaamse Gewest benodigde beroepskwalificatie een beroepskwalificatie is als vermeld in artikel 22, 4°, kan de bevoegde Vlaamse autoriteit zowel een aanpassingsstage als een proeve van bekwaamheid voorschrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les qualifications professionnelles requises, cet article transpose la directive 2005/36/CE du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles.

Wat de benodigde beroepskwalificaties betreft, zet dit artikel de richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties om.


En ce qui concerne les qualifications professionnelles requises, cet article transpose la directive 2005/36/CE du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles.

Wat de benodigde beroepskwalificaties betreft, zet dit artikel de richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties om.


c) à l'exception des services de mannequins, des services de chefs de cuisine et des services de spectacles autres que les services audiovisuels, les personnes physiques entrant sur le territoire de l'autre partie doivent posséder i) un diplôme universitaire ou une qualification démontrant des connaissances d'un niveau équivalent (24) et ii) les qualifications professionnelles requises pour exercer une activité en vertu des lois, règlementations et exigences de la partie CE ou de l'État signataire du CARIFORUM sur le territoire duquel le service est fourni;

c) met uitzondering in het geval van mannequins, chef-koks en dienstverleners op het gebied van amusement, behalve van audiovisuele diensten, moeten natuurlijke personen die het grondgebied van de andere partij binnenkomen, in het bezit zijn van i) een universitaire graad of een kwalificatie waarmee hun kennis op een gelijkwaardig niveau wordt aangetoond (24) en ii) kwalificaties voor de uitoefening van het beroep wanneer dit vereist is om een activiteit te kunnen uitoefenen overeenkomstig de wet- of regelgeving of de eisen van de EG of van de ...[+++]


c) à l'exception des services de mannequins, des services de chefs de cuisine et des services de spectacles autres que les services audiovisuels, les personnes physiques entrant sur le territoire de l'autre partie doivent posséder i) un diplôme universitaire ou une qualification démontrant des connaissances d'un niveau équivalent (24) et ii) les qualifications professionnelles requises pour exercer une activité en vertu des lois, règlementations et exigences de la partie CE ou de l'État signataire du CARIFORUM sur le territoire duquel le service est fourni;

c) met uitzondering in het geval van mannequins, chef-koks en dienstverleners op het gebied van amusement, behalve van audiovisuele diensten, moeten natuurlijke personen die het grondgebied van de andere partij binnenkomen, in het bezit zijn van i) een universitaire graad of een kwalificatie waarmee hun kennis op een gelijkwaardig niveau wordt aangetoond (24) en ii) kwalificaties voor de uitoefening van het beroep wanneer dit vereist is om een activiteit te kunnen uitoefenen overeenkomstig de wet- of regelgeving of de eisen van de EG of van de ...[+++]


c) les personnes physiques entrant sur le territoire de l'autre partie doivent posséder i) un diplôme universitaire ou une qualification démontrant des connaissances d'un niveau équivalent (25) et ii) les qualifications professionnelles requises pour exercer une activité en vertu des lois, règlementations et exigences de la partie CE ou de l'État signataire du CARIFORUM sur le territoire duquel le service est fourni;

c) natuurlijke personen die het grondgebied van de andere partij binnenkomen, moeten in het bezit zijn van i) een universitaire graad of een kwalificatie waarmee hun kennis op een gelijkwaardig niveau wordt aangetoond (25) en ii) kwalificaties voor de uitoefening van het beroep wanneer dit vereist is om een activiteit te kunnen uitoefenen overeenkomstig de wet- of regelgeving of de eisen van de EG of van de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staat waar de dienst wordt verleend;


Leurs qualifications professionnelles devraient être comparées aux qualifications professionnelles requises dans l’État membre d’accueil sur la base des niveaux de qualification professionnelle énoncés dans la directive 2005/36/CE.

Hun beroepskwalificaties moeten op basis van de beroepskwalificatieniveaus uit Richtlijn 2005/36/EG vergeleken worden met de beroepskwalificaties die in de ontvangende lidstaat verlangd worden.


w